"of continuous service with" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الخدمة المتواصلة لدى
        
    • من الخدمة المتواصلة مع
        
    • من الخدمة المستمرة مع
        
    (i) Upon expiration of a fixed-term appointment, after 3 years or more of continuous service with the Organization; UN `1` عند انتهاء التعيين المحدد المدة، بعد ثلاث سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى المنظمة؛
    (iii) Upon death, after 3 years or more of continuous service with the Organization. UN `3` عند الوفاة، بعد 3 سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى المنظمة.
    (iv) Upon resignation after childbirth, after 5 years or more of continuous service with the Organization. UN `4` عند الاستقالة بعد الولادة، بعد 5 سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى المنظمة.
    An employee who has completed more than one year of continuous service with the same employer other than in the Textile, Clothing, and Leather Manufacturing shall be entitled to receive six weeks paid maternity leave. UN ويحق للعاملة التي أكملت أكثر من سنة من الخدمة المتواصلة مع نفس رب العمل في صناعة النسيج والملابس والجلود الحصول على إجازة أمومة مدفوعة الأجر لمدة ستة أسابيع.
    The Committee is further concerned about the lack of paid maternity leave for all female workers in the State party, and that maternity leave in the public sector may be claimed only after 18 months of continuous service with the same employer. UN واللجنة قلقة كذلك لعدم العمل بنظام إجازة الأمومة المدفوعة الأجر لجميع العاملات في الدولة الطرف، ومن عدم إمكانية طلب إجازة الأمومة في القطاع العام إلا بعد 18 شهراً من الخدمة المستمرة مع رب العمل نفسه.
    (vi) Upon termination of appointment, including termination for health reasons, after 3 years or more of continuous service with UNIDO. UN `6` عند إنهاء التعيين، بما في ذلك إنهاء الخدمة لأسباب صحية، بعد 3 سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى اليونيدو.
    (v) Upon resignation, after 3 years or more of continuous service with UNIDO to join another organization participating in the United Nations common system without a break in service; UN `5` عند الاستقالة، بعد 3 سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى اليونيدو للانضمام إلى منظمة أخرى مشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة دون انقطاع في الخدمة؛
    (A) Upon expiration of a fixed-term appointment, after 3 years or more of continuous service with the Organization; UN (ألف) عند انتهاء التعيين المحدد المدة، بعد ثلاث سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى المنظمة؛
    4. the right under Article 3 (5) within three months of becoming participants in the Pension Fund or within three months after the completion of three years of continuous service with the UNIDO. UN 4- الحق بموجب المادة 3 (5) في غضون ثلاثة شهور من وقت مشاركتهم في صندوق المعاشات أو في غضون ثلاثة شهور بعد إتمام ثلاث سنوات من الخدمة المتواصلة لدى اليونيدو.
    4. the right under Article 3 (5) within three months of becoming participants in the Pension Fund or within three months after the completion of three years of continuous service with the UNIDO. UN 4- الحق بموجب المادة 3 (5) في غضون ثلاثة شهور من وقت مشاركتهم في صندوق المعاشات أو في غضون ثلاثة شهور بعد إتمام ثلاث سنوات من الخدمة المتواصلة لدى اليونيدو.
    (ii) Upon retirement, including early retirement, after 10 years or more of continuous service with one or more of the United Nations common system of organizations at Vienna provided that such payment has not been made by another of these organizations; UN `2` عند التقاعد، بما في ذلك التقاعد المبكر، بعد 10 سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى منظمة واحدة أو أكثر من المنظمات المنضوية تحت النظام الموحد للأمم المتحدة في فيينا شريطة ألا تكون منظمة أخرى من هذه المنظمات قد دفعت البدل؛
    (C) Upon death, after 3 years or more of continuous service with the Organization. UN (جيم) عند الوفاة، بعد 3 سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى المنظمة.
    (D) Upon resignation after childbirth, after 5 years or more of continuous service with the Organization. UN (دال) عند الاستقالة بعد الولادة، بعد 5 سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى المنظمة.
    (E) Upon resignation, after 3 years or more of continuous service with the Organization to join another organization participating in the United Nations common system without a break in service; UN (هـاء) عند الاستقالة، بعد 3 سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى المنظمة للانضمام إلى منظمة أخرى تشارك في النظام الموحد للأمم المتحدة دون انقطاع في الخدمة؛
    (F) Upon termination of appointment, including termination for health reasons, after 3 years or more of continuous service with the Organization. UN (واو) عند إنهاء التعيين، بما في ذلك إنهاء الخدمة لأسباب صحية، بعد 3 سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى المنظمة.
    1. the right under Article 2 (1) within three months of taking up their appointment with the UNIDO or within three months after the completion of three years of continuous service with the UNIDO, UN 1- الحق بموجب المادة 2 (1) في غضون ثلاثة شهور من بدء تعيينهم لدى اليونيدو أو في غضون ثلاثة شهور بعد إتمام ثلاث سنوات من الخدمة المتواصلة لدى اليونيدو،
    1. the right under Article 2 (1) within three months of taking up their appointment with the UNIDO or within three months after the completion of three years of continuous service with the UNIDO, UN 1- الحق بموجب المادة 2 (1) في غضون ثلاثة شهور من بدء تعيينهم لدى اليونيدو أو في غضون ثلاثة شهور بعد إتمام ثلاث سنوات من الخدمة المتواصلة لدى اليونيدو،
    101. Similarly, all workers without exception are entitled under the Labour Code to a minimum of 15 working days' paid vacation after a year of continuous service with the same employer. UN 101- وبالمثل، يحق لجميع العاملين دون استثناء بموجب قانون العمل، إجازة مدفوعة الأجر مدتها 15 يوماً على الأقل بعد سنة من الخدمة المتواصلة مع صاحب العمل ذاته.
    159. Labour Code Wages (Amendment) Act 2009 provides for paid maternity leave for workers in the Clothing, Textile and Leather Manufacturing Sectors and provides that an employee who has completed more than one year of continuous service with the same employer in the Textile, Clothing and Leather Manufacturing Industry shall be entitled to receive two weeks paid maternity leave. UN 159- ينص قانون الأجور في مدونة العمل (المعدل) لعام 2009 على إجازة أمومة مدفوعة الأجر للعاملات في قطاعات تصنيع الملابس والنسيج والجلود، وينص على أن من حق العاملة التي أكملت سنة من الخدمة المتواصلة مع نفس رب العمل في قطاع صناعة النسيج والملابس والجلود الحصول على إجازة أمومة مدفوعة الأجر لمدة أسبوعين.
    The parental leave provisions apply to permanent full-time and part-time employees and eligible casual employees who have had at least 12 months of continuous service with their current employer. UN وتنطبق أحكام إجازة الوالدية على الموظفين الدائمين المتفرغين والعاملين لبعض الوقت وعلى الموظفين العرضيين المستحقين الذين قضوا على الأقل 12 شهراً من الخدمة المستمرة مع صاحب العمل الراهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus