"of contract management" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة العقود
        
    • إدارة عقود
        
    • لإدارة العقود
        
    • إدارة العقد
        
    Audit of contract management in MONUSCO. UN مراجعة إدارة العقود في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Audit of contract management in UNOCI. UN مراجعة إدارة العقود في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    The Section has created a recordkeeping system to support the enhancement of contract management. UN ووضع القسم نظاما لحفظ السجلات لزيادة تحسين إدارة العقود.
    The Section has created a recordkeeping system to support the enhancement of contract management. UN ووضع القسم نظاما لحفظ السجلات لزيادة تحسين إدارة العقود.
    94. The Department of Management should amend the draft letter of assist with the Government of Spain for the provision of contract management services in UNAMID to conform to the normal UNAMID working hours and achieve substantial savings. UN 94 - ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية تعديل مشروع طلب التوريد مع حكومة إسبانيا لتوفير خدمات إدارة عقود للعملية المختلطة بحيث يتماشى مع ساعات العمل المعتادة فيها وتحقيق وفورات كبيرة.
    A major aspect of contract management was to find solutions together with all contracting parties when problems were identified. UN وتمثل أحد الجوانب الرئيسية لإدارة العقود في إيجاد الحلول بالاشتراك مع جميع الأطراف المتعاقدة عندما يتم تحديد المشاكل.
    The Board, however, has not seen an assessment of contract management project tasks which would allow the administration to define how many staff the project needs, what skills those staff need to have and at what point in the project they are needed. UN بيد أن المجلس لم يعثر على أي تقييم لمهام مشروع إدارة العقد بما يمكن الإدارة من تحديد عدد الموظفين اللازمين للمشروع، ونوع المهارات التي ينبغي أن تتوافر لديهم، وأي مرحلة من مراحل المشروع تنشأ فيها الحاجة إليهم.
    UNAMID has also initiated internal capacity-building, especially in the areas of contract management. UN وبادرت العملية أيضا ببناء القدرات الداخلية ولا سيما في مجالات إدارة العقود.
    Internal controls in the area of contract management need to be strengthened to ensure that the contract ceiling is not exceeded without prior authorization. UN وتحتاج الضوابط الداخلية في مجال إدارة العقود إلى تعزيز من أجل ضمان عدم تجاوز الحد الأقصى للعقود دون إذن مسبق.
    Contract Assistant posts are part of contract management Unit which has separated from Procurement Section to report directly to the Chief of Administrative Services UN وظائف مساعدي شؤون العقود هي جزء من وحدة إدارة العقود التي انفصلت عن قسم المشتريات لتصبح مسؤولة مباشرةً أمام رئيس الخدمات الإدارية
    In order to ensure that this is done in an effective manner, security officers in the field should receive adequate training and clear guidelines on issues of contract management and contractor oversight. UN ولضمان القيام بذلك على نحو فعال، ينبغي أن يتلقى موظفو الأمن في الميدان تدريباً كافياً وتوجيهات واضحة بشأن مسائل إدارة العقود ومراقبة المتعاقدين.
    Such training should cover key aspects of contract management such as contract administration, vendor relationship management, risk management, and performance evaluation and management. UN وينبغي أن يشمل هذا التدريب الجوانب الرئيسية من إدارة العقود مثل إدارة شؤون العقود، وإدارة العلاقة مع البائعين، وإدارة المخاطر، وتقييم وإدارة الأداء.
    88. Implementation of the following recommendation is expected to improve the effectiveness of contract management in the United Nations system. UN 88 - ومن المتوقع أن يحسّن تنفيذ التوصية التالية فعالية إدارة العقود في منظومة الأمم المتحدة.
    Such training should cover key aspects of contract management such as contract administration, vendor relationship management, risk management, and performance evaluation and management. UN وينبغي أن يشمل هذا التدريب الجوانب الرئيسية من إدارة العقود مثل إدارة شؤون العقود، وإدارة العلاقة مع البائعين، وإدارة المخاطر، وتقييم وإدارة الأداء.
    It is stated that the concept does not require minimum service levels and reduces the administrative burden on UNSOA of contract management. UN وذُكر أن هذا المفهوم لا يتطلب مستويات خدمة دنيا، وأنه يقلّل من العبء الإداري الملقى على عاتق مكتب الدعم على صعيد إدارة العقود.
    Procurement Officer post is part of contract management Unit, which has separated from Procurement Section to report directly to the Chief of Administrative Services UN وظيفة موظف المشتريات هي جزء من وحدة إدارة العقود التي انفصلت عن قسم المشتريات لتصبح مسؤولة مباشرةً أمام رئيس الخدمات الإدارية
    OIOS would continue to monitor the implementation of contract management procedures for the provision of goods and services at peacekeeping missions and was hopeful that the Department of Peacekeeping Operations and the Procurement Division would make further progress in that area. UN وسيواصل المكتب رصد تنفيذ إجراءات إدارة العقود لتقديم السلع والخدمات لبعثات حفظ السلام وأعرب عن الأمل في أن تحقق إدارة عمليات حفظ السلام وشعبة المشتريات مزيدا من التقدم في هذا المجال.
    It was also expected that the letter of assist with a Member State for provision of contract management services would have been concluded in a timely manner and that the mission would have benefited from this support. UN كما كان من المتوقع أن الاتفاق على طلب التوريد مع دولة عضو لتوفير خدمات إدارة العقود يمكن إبرامه في وقت مناسب، وأن البعثة كان يمكنها الاستفادة من هذا الدعم.
    11. Comments on the excessive cost of contract management services (paras. 55-57) UN 11 - تعليقات على التكاليف المفرطة لخدمات إدارة العقود (الفقرات 55-57)
    8. Excessive cost of contract management services UN 8 - التكاليف المفرطة لخدمات إدارة العقود
    82. Recommendation 9 (para. 94): In its recommendation 9, OIOS stated: The Department of Management should amend the draft letter of assist with the Government of Spain for the provision of contract management services in UNAMID to conform to the normal UNAMID working hours and achieve substantial savings. UN 82 - التوصية 9 (الفقرة 94): يقول مكتب الرقابة في توصيته 9 إنه ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية تعديل مشروع طلب التوريد مع حكومة إسبانيا لتوفير خدمات إدارة عقود للعملية المختلطة في دارفور بحيث يتماشى مع ساعات العمل المعتادة فيها ويتيح تحقيق وفورات كبيرة.
    23. With a view to maintaining the independence of contract management functions as distinct from the work of the self-accounting units in the Mission, the redeployment of a Field Service post of contract management from the Joint Logistics Operation Centre to the Office of the Chief of Mission Support is proposed. UN 23 - وبغية الحفاظ على استقلالية مهام إدارة العقود باعتبارها تتميز عن أعمال وحدات المحاسبة المستقلة في البعثة، يُقترح نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية لإدارة العقود من المركز المشترك للعمليات اللوجستية إلى مكتب رئيس دعم البعثة.
    1. Introducing the concept of contract management UN ١ - اﻷخذ بمفهوم إدارة العقد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus