"of contracts entered into" - Traduction Anglais en Arabe

    • العقود المبرمة
        
    • بالعقود المبرمة
        
    • عقود مبرمة
        
    88. His delegation believed that the draft articles struck an adequate balance between the various positions, since they dealt with the issue of contracts entered into between Governments and private parties and the claims arising therefrom. UN ٨٨ - وأضاف أن وفده يعتقد بأن مشاريع المواد تقيم توازنا ملائما بين مختلف المواقف، على اعتبار أنها تعالج مسألة العقود المبرمة بين الحكومات واﻷطراف من القطاع الخاص والادعاءات الناشئة عنها.
    Numerous claims under review allege the interruption of contracts entered into with Kuwaiti parties for the provision of goods or services to Kuwait. UN 56- قُدِّم العديد من المطالبات قيد الاستعراض ادعاءً بأنه تم وقف تنفيذ العقود المبرمة مع أطراف كويتية لتوفير السلع أو الخدمات في الكويت.
    d Expenditure incurred relating to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years. UN (د) تتصل النفقات المتكبدة بالتعديلات التي أجريت على العقود المبرمة في السنوات السابقة وإعادة العمل بتلك العقود.
    The export credit agency is also claiming for its losses arising out of other payments to German exporters in respect of contracts entered into between the exporters and Iraqi parties. UN وتلتمس وكالة ائتمان التصدير أيضاً تعويضا عن خسائرها الناشئة عن مدفوعات أخرى قدمت إلى المصدرين الألمان فيما يتعلق بالعقود المبرمة بين المصدرين والأطراف العراقية.
    (p) Expenditures incurred during the biennium 2010-2011 for humanitarian supplies relate to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years; UN (ع) وتتعلق النفقات المتكبدة أثناء فترة السنتين 2010-2011 من أجل الإمدادات الإنسانية بعمليات تعديل وتجديد عقود مبرمة في سنوات سابقة؛
    f Expenditure incurred relating to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years. UN (و) تتصل النفقات المتكبدة بالتعديلات التي أجريت على العقود المبرمة في السنوات السابقة وإعادة العمل بتلك العقود.
    f Expenditure incurred during the biennium 2006-2007 for humanitarian supplies relates to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years. UN (و) تتصل النفقات المتكبدة أثناء فترة السنتين 2006-2007 فيما يخص الإمدادات الإنسانية بالتعديلات التي أجريت على العقود المبرمة في السنوات السابقة وإعادة العمل بتلك العقود.
    g Expenditure incurred during the biennium 2006-2007 for spare parts relates to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years. UN (ز) تتصل النفقات المتكبدة أثناء فترة السنتين 2006-2007 فيما يخص قطع الغيار بالتعديلات التي أجريت على العقود المبرمة في السنوات السابقة وإعادة العمل بتلك العقود.
    g Unliquidated obligations incurred during the biennium 2006-2007 for humanitarian supplies and spare parts relates to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years. UN (ز) تتصل الالتزامات غير المصفاة المتكبدة أثناء فترة السنتين 2006-2007 فيما يخص الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار بالتعديلات التي أجريت على العقود المبرمة في السنوات السابقة وإعادة العمل بتلك العقود.
    (p) Expenditure incurred during the biennium 2006-2007 for humanitarian supplies and spare parts relates to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years. UN (ع) تتعلق النفقات المتكبدة خلال فترة السنتين 2006-2007 من أجل توفير الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار بعمليات تعديل وتجديد العقود المبرمة في السنوات السابقة.
    h/ Expenditure incurred during the 2004-2005 biennium for humanitarian supplies relates to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years. UN (ح) تتصل النفقات المتكبدة أثناء فترة السنتين 2004-2005 فيما يخص الإمدادات الإنسانية بالتعديلات التي أجريت على العقود المبرمة في السنوات السابقة وإعادة العمل بتلك العقود.
    i/ Expenditure incurred during the 2004-2005 biennium for spare parts relates to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years. UN (ط) تتصل النفقات المتكبدة أثناء فترة السنتين 2004-2005 فيما يخص قطع الغيار بالتعديلات التي أجريت على العقود المبرمة في السنوات السابقة وإعادة العمل بتلك العقود.
    (p) Expenditure incurred during the biennium 2004-2005 for humanitarian supplies and spare parts relate to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years. UN (ع) تتعلق النفقات المتكبدة خلال فترة السنتين 2004-2005 من أجل الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار بعمليات تعديل وتجديد العقود المبرمة في السنوات السابقة.
    (p) Expenditure incurred during the biennium 2008-2009 for humanitarian supplies and spare parts relates to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years. UN (ع( تتعلق النفقات المتكبدة خلال فترة السنتين 2008-2009 من أجل الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار بعمليات تعديل وتجديد العقود المبرمة في السنوات السابقة.
    f Expenditure incurred during the biennium 2006-2007 for humanitarian supplies relates to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years. UN (و) تتصل النفقات المتكبدة أثناء فترة السنتين 2006-2007 فيما يخص الإمدادات الإنسانية بالتعديلات التي أجريت على العقود المبرمة في السنوات السابقة وإعادة العمل بتلك العقود.
    The figure includes unliquidated obligations of $83,389,319. g Expenditure incurred during the biennium 2006-2007 for spare parts relates to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years. UN (ز) تتصل النفقات المتكبدة أثناء فترة السنتين 2006-2007 فيما يخص قطع الغيار بالتعديلات التي أجريت على العقود المبرمة في السنوات السابقة وإعادة العمل بتلك العقود.
    f Unliquidated obligations incurred during the biennium 2006-2007 for humanitarian supplies and spare parts relates to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years. UN (و) تتصل الالتزامات غير المصفاة المتكبدة أثناء فترة السنتين 2006-2007 فيما يخص الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار بالتعديلات التي أجريت على العقود المبرمة في السنوات السابقة وإعادة العمل بتلك العقود.
    f/ Expenditure incurred during the biennium 2004-2005 for humanitarian supplies relates to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years. UN (و) تتصل النفقات المتكبدة أثناء فترة السنتين 2004-2005 فيما يخص الإمدادات الإنسانية بالتسويات وإعادة العمل بالعقود المبرمة في السنوات السابقة.
    g/ Expenditure incurred during the biennium 2004-2005 for spare parts relates to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years. UN (ز) تتصل النفقات المتكبدة أثناء فترة السنتين 2004-2005 فيما يخص قطع الغيار بالتسويات وإعادة العمل بالعقود المبرمة في السنوات السابقة.
    (p) Expenditures incurred during the 2010-2011 biennium for humanitarian supplies and spare parts relate to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years. UN (ع) وتتعلق النفقات المتكبدة خلال فترة السنتين 2010-2011 من أجل الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار بعمليات تعديل وتجديد عقود مبرمة في سنوات سابقة؛
    (p) Expenditure incurred during the biennium 2008-2009 for humanitarian supplies and spare parts relates to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years. UN (ع( تتعلق النفقات المتكبدة خلال فترة السنتين 2008-2009 من أجل الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار بعمليات تعديل وتجديد عقود مبرمة في سنوات سابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus