Article 23 of the draft statute should therefore be reconsidered to ensure that it included the general legal principles that were indispensable to any judicial body and that the draft statute was devoid of contradictions and inconsistency. | UN | ولذلك ينبغي إعادة النظر في المادة ٢٣ من مشروع النظام اﻷساسي لضمان أن تشمل المبادئ القانونية العامة التي لا غنى عنها ﻷية هيئة قضائية ولضمان خلو مشروع القانون اﻷساسي من التناقضات وعدم الاتساق. |
In recent years, it has been a hotly debated issue in multilateral forums while it embodies a variety of contradictions and differences. | UN | وفي السنوات الأخيرة، كان موضوعَ نقاش ساخن في المحافل المتعددة الأطراف في حين أنه ينطوي على العديد من التناقضات والاختلافات. |
From the perspective of the substantive findings of the mission, the situation reflected a number of contradictions or paradoxes. | UN | ٥٥١- ولكن الحالة قد أظهرت عددا من التناقضات والمفارقات من منظور الاستنتاجات الموضوعية التي توصلت إليها البعثة. |
The traditional separation of economic from non-economic rights allows the creation of some familiar scenarios that are full of contradictions. | UN | والفصل التقليدي بين الحقوق الاقتصادية والحقوق غير الاقتصادية يفسح المجال لظهور سيناريوهات مألوفة مليئة بالتناقضات. |
He also opposes the allegations of contradictions and inconsistencies by the State party, which are not substantial in his view. | UN | كما يعارض ادعاءات الدولة الطرف فيما يتعلق بالتناقضات وأوجه التضارب التي ليست جوهرية حسب رأيه. |
The twentieth century will go down in history as a century of contradictions. | UN | وسيدخل القرن العشرون التاريخ بوصفه قرن المتناقضات. |
Bolivia also reaffirms the existence of contradictions on Chile's part with respect to this matter. | UN | وتؤكد بوليفيا كذلك التناقضات التي تقع فيها شيلي بشأن هذا الموضوع. |
Well, like how April's this total mess of contradictions. | Open Subtitles | حسنا، مثل كيفية أبريل وتضمينه في هذه فوضى تامة من التناقضات. |
Now let this heap of contradictions Burn itself out. | Open Subtitles | الآن دعوا هذه الكومة من التناقضات تحرق نفسها بنفسها |
This process cannot unfold in a linear fashion, and by its very nature gives rise to a series of contradictions and encounters various difficulties. | UN | وهذه العملية لا يمكن أن تنمو بصورة مستقيمة، بل إنها، بحكم طبيعتها ذاتها، تؤدي الى سلسلة من التناقضات وتصادف مختلف المصاعب. |
It noted that there were a number of contradictions between the common law and the local customary laws, and that some laws were in conflict with the international human rights norms. | UN | ولاحظت أنه يوجد عدد من التناقضات بين القانون العام والقوانين العرفية المحلية وأن بعض القوانين تتعارض مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
The credibility of his claim to have been detained for 24 hours and tortured in 1995 was undermined by a number of contradictions identified by the Immigration and Refugee Board, an independent tribunal, and by the PRRA officer. | UN | وقد تبددت مصداقية ادعائه أنه احتجز 24 ساعة وعذب في عام 1995 بعدد من التناقضات حددها كل من مجلس الهجرة واللاجئين، وهو هيئة قضائية مستقلة، والموظفة المكلفة بتقييم المخاطر قبل الترحيل. |
The credibility of his claim to have been detained for 24 hours and tortured in 1995 was undermined by a number of contradictions identified by the Immigration and Refugee Board, an independent tribunal, and by the PRRA officer. | UN | وقد تبددت مصداقية ادعائه أنه احتجز 24 ساعة وعذب في عام 1995 بعدد من التناقضات حددها كل من مجلس الهجرة واللاجئين، وهو هيئة قضائية مستقلة، والموظفة المكلفة بتقييم المخاطر قبل الترحيل. |
These aspects reflect misleading notions that would steer the reform process into a series of contradictions inconsistent with the need to reach general agreement on the crucial issue of enlargement. | UN | ويعكس هذان الجانبان مفاهيم مضللة من شأنها أن تفضي بعملية الإصلاح إلى سلسلة من التناقضات التي لا تتمشى وضرورة التوصل إلى اتفاق عام بشأن المسألة الحاسمة، مسألة توسيع مجلس الأمن. |
The report of a previous commission of experts had already identified a number of contradictions or imbalances in the Constitution, including the fact that the president appoints but can under no circumstances dismiss a prime minister. | UN | 11- وكان تقرير لجنة خبراء سابقة قد حدد مجموعة من التناقضات أو أوجه الاختلال التي يتضمنها الدستور، ومنها قيام الرئيس بتعيين رئيس الوزراء دون أن يكون له حق عزله بأي حال من الأحوال. |
3.9 The author submits that Philippine rape law and the way it has been interpreted by the Supreme Court is a collection of contradictions. | UN | 3-9 تؤكد مقدمة البلاغ أن قانون الاغتصاب الفلبيني وكيفية تأويل المحكمة العليا له ينطويان على مجموعة من التناقضات. |
They assert that the court failed to establish their son's guilt without any reasonable doubt, and to solve a number of contradictions. | UN | ويؤكد صاحبا البلاغ أن المحكمة أخفقت في إثبات التهمة على ابنهما بما لا يدع مجالاً للشك، وفي حل عدد من التناقضات التي اعترت القضية. |
He also opposes the allegations of contradictions and inconsistencies by the State party, which are not substantial in his view. | UN | كما يعارض ادعاءات الدولة الطرف فيما يتعلق بالتناقضات وأوجه التضارب التي ليست جوهرية حسب رأيه. |
If I remember rightly, last time you said he was full of contradictions. | Open Subtitles | إذا كنت أتذكر جيدًا، آخر مرة قلتِ بأنه مليئ بالتناقضات |
The world panorama is full of contradictions. | UN | إن الساحة العالمية مليئة بالتناقضات. |
The report published in March 2011 by the President's Task Force on Puerto Rico's Status was full of contradictions and helped to maintain internal divisions in Puerto Rico. | UN | والتقرير الذي أصدرته فرقة العمل الرئاسية المعنية بوضع بورتوريكو مليء بالتناقضات ويساعد على الإبقاء على الانقسامات الداخلية في بورتوريكو. |
Those are the kinds of contradictions that we can see in today's world. Those contradictions interact among themselves, and pose a threat to international peace and security. | UN | هذه المتناقضات التي تتساكن في عالم اليوم وتتفاعل فيما بينها تهدد السلم والأمن الدوليين وتزج الجنس البشري في أزمات ثقة وصراع مصالح وتباعد في القيم ومحدودية في التعاون. |
What kind of contradictions did the 19th century poets see? | Open Subtitles | ما نوع التناقضات التي شهدها شعراء القرن التاسع عشر ؟ |