"of control in kashmir" - Traduction Anglais en Arabe

    • المراقبة في كشمير
        
    In recent days it has taken steps to implement its designs, including military action across the Line of Control in Kashmir. UN وقد اتخذت في اﻷيام اﻷخيرة خطوات لتنفيذ خططها، بما في ذلك اتخاذ إجراءات عسكرية عبر خط المراقبة في كشمير.
    In recent months, India had intensified artillery and mortar fire across the Line of Control in Kashmir. UN وخلال الشهور اﻷخيرة، كثفت الهند من نيران المدفعية والهاون عبر خط المراقبة في كشمير.
    It had also threatened to conduct attacks on Pakistan across the Line of Control in Kashmir. UN كما هددت بشن هجمات على باكستان عبر خط المراقبة في كشمير.
    India has not withdrawn its forces from the Line of Control in Kashmir. UN كما أن الهند لم تسحب قواتها من خط المراقبة في كشمير.
    I also invite India, jointly with Pakistan, to observe a complete ceasefire along the Line of Control in Kashmir. UN كما أدعو الهند إلى أن تشارك باكستان في مراعاة وقف كلي لإطلاق النار على طول خط المراقبة في كشمير.
    It was hoped that India would soon pull back the additional forces it had deployed along the line of Control in Kashmir. UN ويؤمل أن تسحب الهند قريبا قواتها الإضافية التي كانت قد نشرتها على طول خط المراقبة في كشمير.
    The Line of Control in Kashmir has 400 soldiers per kilometre. UN إن خط المراقبة في كشمير عليه جنود بواقع ٤٠٠ جندي للكيلومتر الواحد.
    In the meantime, along the Line of Control in Kashmir our people are being killed daily and injured by cross-border firing and rocketing. UN وفي الوقت نفسه، يتعرض شعبنا على خط المراقبة في كشمير للقتل واﻹصابة بجراح نتيجة للنيران والصواريخ التي تطلق يوميا عبر الحدود.
    The line of Control in Kashmir was mined and guarded by the Indian army with 900 soldiers being deployed per kilometre, and was thus made virtually impenetrable. UN إن خط المراقبة في كشمير قد زرعت فيه اﻷلغام ويحرسه الجيش الهندي بمعدل ٩٠٠ جندي في الكيلومتر الواحد مما يجعله متعذر العبور.
    The oldest United Nations peace-keeping force of all, the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP), is deployed along the Line of Control in Kashmir. UN وأقدم قوة تابعة لﻷمم المتحدة لحفظ السلام على اﻹطلاق، وهي فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان، موزوعة على خط المراقبة في كشمير.
    84. The recent upsurge of fighting along and across the line of Control in Kashmir, especially in the Kargil area, is a reminder of the fragility of the situation in this region. UN ٤٨ - وجاءت الموجة اﻷخيرة من القتال على طول خط المراقبة في كشمير وعبر هذا الخط، ولا سيما في منطقة كارغيل، بمثابة تذكرة بهشاشة الحالة في تلك المنطقة.
    Nearly a million troops have been deployed along our borders and the line of Control in Kashmir with just one objective -- to compel Pakistan to back away from the principled position that disputes between India and Pakistan should be resolved through the application of the United Nations Charter and not the use of force. UN فهناك نحو مليون من القوات المنتشرة على حدودنا وعلى خط المراقبة في كشمير بهدف وحيد هو إرغام باكستان على التراجع عن موقفها المبدئي بضرورة حسم النزاعات بين الهند وباكستان من خلال تطبيق ميثاق الأمم المتحدة وليس عن طريق استعمال القوة.
    62. India and Pakistan have established a rigorous pre-launch notification regime which covers surface-to-surface ballistic missile tests, and commits the parties to at least 72 hours' notice of launch, with further commitments not to test along their borders or near the Line of Control in Kashmir. UN 62 - وأنشأت الهند وباكستان نظاما صارما للإخطار قبل الإطلاق يشمل تجارب القذائف التسيارية سطح - سطح، ويلزم الطرفين بالإخطار قبل الإطلاق بما لا يقل عن 72 ساعة، مع مزيد من الالتزامات بعدم إجراء تجارب على حدودهما أو قرب خط المراقبة في كشمير.
    For the past five months, dangerous tensions have been whipped up in South Asia. India has moved forward and deployed nearly 1 million troops in battle position along the international border with Pakistan, the working boundary and the Line of Control in Kashmir. UN لقد تصاعدت حدة التوترات الخطيرة في جنوب آسيا على مدار الأشهر الخمسة السابقة حيث دفعت الهند بمليون جندي تقريبا ونشرتهم في وضع الاستنفار على طول الحدود الدولية مع باكستان، وخط الحدود المعمول به (working boundary)، وخط المراقبة في كشمير.
    " (m) In April 1990, in response to Indian charges of interference, the Foreign Minister of Pakistan had proposed to his Indian counterpart, the placement of neutral observers on the Line of Control in Kashmir to monitor and investigate charges of interference. UN " )م( وقد اقترح وزير خارجية باكستان في نيسان/أبريل ١٩٩٠، على نظيره الهندي، في سياق رده على اتهامات الهند لباكستان بالتدخل، وضع مراقبين محايدين على طول خط المراقبة في كشمير لرصد تلك الاتهامات والتحقق منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus