They must ban the import and export of controlled substances from and to non-parties. | UN | وعلى الأطراف أيضاً أن تحظر استيراد وتصدير المواد الخاضعة للرقابة من وإلى البلدان غير الأطراف. |
Such measures include bans on the import of controlled substances from non-parties, the effective dates of the bans varying depending on the substances covered. | UN | وتشمل هذه التدابير حظر استيراد المواد الخاضعة للرقابة من غير الأطراف، مع اختلاف تواريخ سريان كل حظر تبعاً للمواد التي يغطيها البروتوكول. |
LJ. Reduction of emissions of controlled substances from process agent uses and emissions-reduction techniques and alternative processes not using ozone-depleting substances | UN | لام - تقليل انبعاثات المواد الخاضعة للرقابة من استخدامات عوامل التصنيع وتقنيات تقليل الانبعاثات والعمليات البديلة التي لا تستخدم المواد المستنفدة للأوزون |
(i) Report of the Executive Committee on progress made in reducing emissions of controlled substances from process-agent uses and on the implementation and development of emission reduction techniques and alternative processes not using ozone-depleting substances; | UN | (ل) `1` تقرير اللجنة التنفيذية عن التقدم المحرز للتقليل من انبعاثات المواد الخاضعة للرقابة من استخدامات عوامل الإنتاج وعن تطوير وتنفيذ تقنيات للحد من الإنبعاثات وعمليات بديلة لا تستخدم مواد مستنفدة للأوزون؛ |
Reduction of emissions of controlled substances from process agent uses and emissions-reduction techniques and alternative processes not using ozone-depleting substances; | UN | (ي) تقليل انبعاثات المواد الخاضعة للرقابة من استخدامات عوامل التصنيع وتقنيات تقليل الانبعاثات والعمليات البديلة التي لا تستخدم المواد المستنفدة للأوزون؛ |
One representative said that a new draft decision on the reduction of emissions of controlled substances from process agent uses and emissions-reduction techniques and alternative processes not using ODS had been submitted jointly by several sponsors. | UN | 113- ذكر أحد الممثلين أن مشروع مقرر جديداً قد تم تقديمه بالاشتراك مع عدة بلدان راعية بشأن تقليل انبعاثات المواد الخاضعة للرقابة من استخدامات عوامل التصنيع وتقنيات تقليل الانبعاثات والعمليات البديلة التي لا تستخدم المواد المستنفدة للأوزون. |
Report on the progress made in reducing emissions of controlled substances from process-agent uses for the period 2007 - 2008 | UN | تقرير اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف بشأن التقدّم الذي أُحرز في تخفيض انبعاثات المواد الخاضعة للرقابة من استخدامات عوامل التصنيع (تحديث لفترة 2007/2008) |
In addition, Article 5 Parties with listed uses in table A, as revised, shall report to the Executive Committee on progress in reducing emissions of controlled substances from process-agent uses and on the implementation and development of emissions-reduction techniques and alternative processes not using ozone-depleting substances; | UN | وبالإضافة إلى ذلك، على أن الأطراف العاملة بالمادة 5 التي لها استخدامات مدرجة في الجدول ألف، بصورته المنقحة، أن تقدم تقارير إلى اللجنة التنفيذية عن التقدم المحرز في تخفيض انبعاثات المواد الخاضعة للرقابة من استخدامات عوامل التصنيع، وعن تنفيذ وتطوير تقنيات تقليل الانبعاثات والعمليات البديلة التي لا تستخدم فيها المواد المستنفدة للأوزون؛ |
Ms. Maria Nolan, Chief officer of the Multilateral Fund secretariat, provided an overview of the report of the Executive Committee on the progress made in reducing emissions of controlled substances from process-agent uses (UNEP/OzL.Pro.WG.1/27/4, annex), which had been prepared pursuant to decision XVII/6. | UN | 64 - قدمت السيدة ماريا نولان كبيرة موظفي أمانة الصندوق المتعدد الأطراف عرضاً عاماً لتقرير اللجنة التنفيذية عن التقدم المحرز في تقليل انبعاثات المواد الخاضعة للرقابة من استخدامات عوامل التصنيع UNEP/OzL.Pro/WG.1/27/4)، المرفق)، تم إعداده عملاً بالمقرر 17/6. |
Decision XV/7 requested the Technology and Economic Assessment Panel and the Executive Committee to report to the Open-ended Working Group at its twenty-fifth session on the progress made in reducing emissions of controlled substances from process agent uses and on the implementation and development of emissions reduction techniques and alternative processes not using ozone-depleting substances. | UN | 82- طلب المقرر 15/7 إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي واللجنة التنفيذية رفع تقرير إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الخامسة والعشرين بشأن التقدم المحرز في تخفيض انبعاثات المواد الخاضعة للرقابة من استخدامات عوامل التصنيع وبشأن تنفيذ وتطوير تقنيات خفض الانبعاثات والعمليات البديلة التي لا تُستخدم فيها المواد المستنفدة للأوزون. |
The Executive Committee of the Multilateral Fund also reported on the progress made in reducing emissions of controlled substances from process-agent uses over the biennium 2011 - 2012, and it was stated that that report would be the last to be provided by the Committee under decision XXII/8 since the process agent activities under the Multilateral Fund had been operationally completed. | UN | وقدمت أيضاً اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف تقريراً عن التقدم المحرز في تقليل انبعاثات المواد الخاضعة للرقابة من استخدامات عوامل التصنيع على مدى فترة السنتين 2011 - 2012، وقد ورد أن التقرير المذكور سيكون آخر تقرير تقدمه اللجنة في إطار المقرر 22/8 نظراً إلى أن أنشطة عوامل التصنيع التي يتم الاضطلاع بها في إطار الصندوق المتعدد الأطراف قد اكتملت. |
It presents the progress made to the end of 2008 by the Multilateral Fund in assisting Article 5 countries in reducing the emissions of controlled substances from process agent use to " levels agreed by the Executive Committee to be reasonably achievable in a cost-effective manner without undue abandonment of infrastructure " (decision X/14). | UN | وهي تعرض التقدّم الذي أحرزه الصندوق المتعدد الأطراف حتى نهاية 2008 لمساعدة بلدان المادة 5 من أجل تخفيض انبعاثات المواد الخاضعة للرقابة من استخدام عامل التصنيع إلى مستويات وافقت عليها اللجنة التنفيذية على أنها قابلة للإنجاز بصورة معقولة وبطريقة مجدية التكاليف من دون التخلّي غير المتناسب عن البنية التحتية (كما ورد في االمقرر 14/X). |