"of convening an international conference on" - Traduction Anglais en Arabe

    • عقد مؤتمر دولي بشأن
        
    • عقد مؤتمر دولي معني
        
    • عقد مؤتمر دولي عن
        
    The question of convening an international conference on combating terrorism should be considered only after agreement on the draft convention had been reached. UN ولا ينبغي النظر في مسألة عقد مؤتمر دولي بشأن مكافحة الإرهاب، إلا بعد التوصل إلى اتفاق بشأن مشروع الاتفاقية.
    Cuba supported the idea of convening an international conference on the topic in 2011. UN وقال إن كوبا تؤيد فكرة عقد مؤتمر دولي بشأن الموضوع في سنة 2011.
    Cuba supported the idea of convening an international conference on the topic in 2011. UN وقال إن كوبا تؤيد فكرة عقد مؤتمر دولي بشأن الموضوع في سنة 2011.
    We also support the idea of convening an international conference on terrorism and of drawing up an international strategy to combat it. UN كما أننا ندعم فكرة الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي معني بالإرهاب، ووضع استراتيجية دولية لمكافحته.
    In this connection, my delegation wishes to note the importance of convening an international conference on the financing of development. UN وفي هذا الصدد، يود وفد بلادي أن يشير إلى أهمية عقد مؤتمر دولي معني بتمويل التنمية.
    In principle, the European Union supports the recommendation of the Panel to consider the possibility of convening an international conference on the illicit arms trade in all its aspects, based on the issues identified in the report. UN ويؤيد الاتحاد من حيث المبدأ توصية الفريق بالنظر في إمكانية عقد مؤتمر دولي عن الاتجار غير المشروع باﻷسلحة من جميع جوانبه، استنادا إلى المسائل التي تم تحديدها في التقرير.
    Finally, the Panel recommended that the United Nations consider the possibility of convening an international conference on the illicit arms trade in all its aspects, in order to tackle the issues identified in the report that was submitted. UN وأخيرا أوصى الفريق بأن تنظر اﻷمم المتحدة في إمكانية عقد مؤتمر دولي عن الاتجار غيــر المشروع في اﻷسلحة في جميع جوانبه بغية تناول القضايا التي أشار إليها التقرير الذي قدمه الفريق.
    The Islamic Republic of Iran fully supported the idea of convening an international conference on the financing of development. UN وأضاف أن جمهورية إيران اﻹسلامية تؤيد تماما فكرة الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية.
    In this regard, we strongly support the idea of convening an international conference on the financing of development. UN وفي هذا الصدد، نحن نؤيد بقوة فكرة عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية.
    Some Council members voiced the idea of convening an international conference on Libya. UN وأقترح بعض أعضاء المجلس عقد مؤتمر دولي بشأن ليبيا.
    It hoped that negotiations on a comprehensive convention on international terrorism would be concluded and believed that the question of convening an international conference on combating terrorism should be considered only after agreement on the draft convention had been reached. UN وأعرب عن أمله في الانتهاء من المفاوضات المتعلقة باتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي وعن اعتقاده بأن مسألة عقد مؤتمر دولي بشأن مكافحة الإرهاب لا ينبغي ألا ينظر فيها إلاّ بعد الاتفاق على مشروع الاتفاقية.
    " 7. Requests the Secretary-General to continue considering the issue of convening an international conference on migration and to report on this issue for consideration by the high-level dialogue; UN " 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل النظر في مسألة عقد مؤتمر دولي بشأن الهجرة وأن يقدِّم تقريرا عن هذه المسألة لينظر فيها اجتماع الحوار الرفيع المستوى؛
    24. His delegation considered that the idea of convening an international conference on South-South cooperation deserved to receive increasing consensus. It welcomed the new opportunities offered by the eleventh Summit of Heads of State or Government of the Non-Aligned Movement. UN ٢٤ - وأردف قائلا إنه فيما يتعلق باللقاءات الدولية الهامة رأى الوفد النيبالي أنه ينبغي التوصل إلى توافق اﻵراء حول عقد مؤتمر دولي بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وأعرب عن اغتباطه باﻵفاق التي فتحها مؤتمر القمة الحادي عشر لرؤساء دول وحكومات حركة بلدان عدم الانحياز.
    63. The Nordic countries had consistently taken a pragmatic approach to the item on international terrorism and therefore opposed the idea of convening an international conference on terrorism, mentioned in paragraph 12 of General Assembly resolution 46/51, since that might give the impression that the existing rules were not sufficient. UN ٦٣ - وأوضح، أن بلدان الشمال درجت باستمرار على اتباع نهج عملي تجاه البند المتعلق باﻹرهاب الدولي. ولهذا فإن هذه البلدان تعارض فكرة عقد مؤتمر دولي بشأن اﻹرهاب، على نحو ما ورد في الفقرة ١٢ من قرار الجمعية العامة رقم ٤٦/٥١، نظرا ﻷنها قد تعطي انطباعا بأن اللوائح التنظيمية القائمة ليست كافية.
    Combating trafficking in women was closely linked to the protection of women migrant workers, and her Government was in favour of convening an international conference on migration to address, among other things, the continuing problem of violence against women migrants. UN إن مكافحة الاتجار بالنساء تتصل اتصالا وثيقا بحماية العاملات المهاجرات، وتؤيد حكومتها عقد مؤتمر دولي معني بالهجرة يتطرق إلى جملة مسائل، منها المشكلة المستمرة للعنف ضد المهاجرات.
    It was imperative for the international community to ensure that definitive regional and subregional activities were undertaken in order to examine the complex issue of international migration, including the issue of convening an international conference on development. UN وإن من الضروري أن يكفل المجتمع الدولي تنفيذ أنشطة إقليمية وشبه إقليمية محددة لدراسة قضية الهجرة الدولية المعقدة بما في ذلك قضية عقد مؤتمر دولي معني بالتنمية.
    80. Lastly, with regard to the possibility of convening an international conference on international migration and development, a further study of that complex subject was needed before a definitive decision was taken; he favoured the idea of organizing a technical colloquium on international migration. UN ٨٠ - وفي النهاية، وفيما يتصل باحتمال عقد مؤتمر دولي معني بالهجرة الدولية والتنمية، ترى المكسيك أنه ينبغي دراسة هذا الموضوع المعقد بمزيد من التعمق قبل اتخاذ قرار محدد، وهي توافق على فكرة تنظيم ندوة تقنية بشأن الهجرة الدولية.
    I note also with satisfaction that once again the Secretary-General in his report puts forward the idea of convening an international conference on the financing of development, a conference that could be organized in close cooperation with the Bretton Woods institutions, the regional development banks and the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development. UN كما ألاحظ بارتياح أن اﻷمين العام يطرح مرة أخرى فكرة عقد مؤتمر دولي معني بتمويل التنمية، وهذا المؤتمر يمكن أن ينظم بالتعاون الوثيق مع مؤسسات بريتون وودز، والمصارف الانمائية الاقليمية، ولجنة المساعدة الانمائية، ومنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية.
    DIIFSD, in partnership with the United Nations, regional institutions and nongovernmental organizations, should explore the possibility of convening an international conference on violence against women in 2010. UN وينبغي أن يقوم المعهد، في شراكة مع الأمم المتحدة والمؤسسات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية، باستكشاف إمكانية عقد مؤتمر دولي عن العنف ضد المرأة في عام 2010.
    (k) The United Nations should consider the possibility of convening an international conference on the illicit arms trade in all its aspects, based on the issues identified in the present report; UN )ك( ينبغي على اﻷمم المتحدة أن تنظر في امكانية عقد مؤتمر دولي عن الاتجار غير المشروع في اﻷسلحة في جميع جوانبه استنادا إلى المسائل المحددة في هذا التقرير؛
    Recommendation 21. The United Nations should consider the possibility of convening an international conference on the illicit arms trade in all its aspects, based on the issues identified in the report of the Panel. (A/52/298, annex, para. 80 (k)) UN التوصية ٢١: ينبغــي لﻷمم المتحدة أن تنظر في إمكانية عقد مؤتمر دولي عن الاتجار غير المشروع باﻷسلحة من جميع جوانبه، استنادا إلى المسائل المحددة في تقرير الفريق. A/52/298)، المرفق، الفقرة ٨٠ )ك((

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus