The United Nations Register of Conventional Arms is a concrete measure that can contribute to that objective. | UN | وسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية هو تدبير هام يمكن أن يسهم في تحقيق ذلك الهدف. |
The United Nations Register of Conventional Arms is an important and concrete measure in this respect. | UN | ويمثل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية تدبيرا هاماً وملموساً في هذا الصدد. |
The United Nations Register of Conventional Arms is an important and concrete measure in this respect. | UN | ويمثل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية تدبيرا هاما في هذا الصدد. |
The United Nations Register of Conventional Arms is certainly the most notable example of a useful and practical global measure in this respect. | UN | من المؤكد أن سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية هو أبرز مثال لتدبير مفيد وعملي في هذا الشأن. |
Worldwide transparency in armaments is an important concept for building confidence and security among States, and the United Nations Register of Conventional Arms is an important and concrete measure in this respect. | UN | وتمثل الشفافية في مجال التسلح على صعيد العالم بأسره مفهوما مهما لبناء الثقة واﻷمن فيما بين الدول، كما أن سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية يمثل تدبيرا مهما وفعليا في هذا الصدد. |
The Register of Conventional Arms is an important element in those endeavours. | UN | ٧٤٩ - وسجل اﻷسلحة التقليدية يمثل عنصرا هاما من تلك الجهود. |
The goal of confidence-building measures in the field of Conventional Arms is to strengthen international peace and security, improve relations among States and contribute to the prevention of war. | UN | الهدف من تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية هو تعزيز السلم والأمن الدوليين وتحسين العلاقات بين الدول والإسهام في منع نشوب الحروب. |
South Africa believes that the establishment of practical confidence-building measures in the field of Conventional Arms is of positive significance to maintaining international peace and stability and reducing regional tensions. | UN | وترى جنوب أفريقيا أن وضع تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية أمر له أهمية إيجابية في صون السلم والأمن الدوليين، وفي تخفيف حدة التوترات الإقليمية. |
However, we do not think that the United Nations Register of Conventional Arms is the appropriate vehicle for reaching that goal. | UN | بيد أننا لا نعتقد أن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية يعد الوسيلة الملائمة من أجل تحقيق ذلك الهدف. |
The United Nations Register of Conventional Arms is an important and concrete measure in this respect. | UN | ويمثل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية تدبيرا هاماً وملموساً في هذا الصدد. |
In that context, the United Nations Register of Conventional Arms is a key instrument. | UN | وفي هذا السياق، فإن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية يمثل أداة أساسية. |
The United Nations Register of Conventional Arms is an innovation in this area. | UN | وسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية تجديد في هذا المجال. |
The uncontrolled spread of Conventional Arms is causing many victims in conflicts. | UN | ويتسبب الانتشار غير المضبوط للأسلحة التقليدية في سقوط العديد من الضحايا أثناء الصراعات. |
The United Nations Register of Conventional Arms is an important institution for building confidence and security in international relations. | UN | ويشكّل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية مؤسسة مهمة لبناء الثقة والأمن في العلاقات الدولية. |
The United Nations Register of Conventional Arms is a concrete means to contribute to that goal. | UN | وسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وسيلة عملية للإسهام في تحقيق هذا الهدف. |
The Register of Conventional Arms is an important and concrete measure in this respect. | UN | ويمثل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية تدبيرا هاماً وملموساً في هذا الصدد. |
The national point of contact for information related to the United Nations Register of Conventional Arms is the Office of International Security Negotiations, Bureau of Arms Control, United States Department of State. | UN | ومركز الاتصال الوطني فيما يتعلق بالمعلومات المتصلة بسجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية هو مكتب مفاوضات اﻷمن الدولية، مكتب مراقبة اﻷسلحة، الولايات المتحدة، وزارة الخارجية. |
Within the conceptual framework I have described, the United Nations Register of Conventional Arms is the primary mechanism for international control of the arms trade. | UN | وضمن اﻹطار المفاهيمي الذي أتيت على وضعه فإن سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية هو اﻵلية اﻷولى للرقابة الدولية على تجارة اﻷسلحة. |
The United Nations Register of Conventional Arms is a practical confidence-building measure aimed at achieving enhanced peace and security worldwide as well as regionally. | UN | إن سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية هو أحد التدابير العملية لبناء الثقة ويهدف إلى تحقيق سلم وأمن أكثر قوة في العالم أجمع وعلى الصعيد اﻹقليمي كذلك. |
Persuaded as it is of the importance of transparency with regard to armaments as a factor for establishing a climate of trust between States, the Union considers that the United Nations Register of Conventional Arms is a very important instrument, the value of which should be enhanced. | UN | واقتناعا بأهمية الشفافية في مجال التسلح بوصفها عاملا في تهيئة مناخ من الثقة بين الدول، يرى الاتحاد أن سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية يمثل أداة بالغة اﻷهمية وينبغي تعزيز قيمتها. |
The system represented by the United Nations Register of Conventional Arms is an important confidence-building measure, but will not be effective until it applies to all weapons, including weapons of mass destruction, and their vectors and delivery systems. | UN | إن نظام سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية يمثل أحد تدابير بناء الثقة. إلا أنه لن يكون إجراء فعالا إلا بعد أن يطبق على كافة اﻷسلحة، بما فيها أسلحة الدمار الشامل ووسائل نقلها. |
I agree with the view that the Register of Conventional Arms is important in these endeavours. | UN | وانني متفق مع الرأي القائل بأن سجل اﻷسلحة التقليدية يمثل عنصرا هاما في هذه الجهود. |
Concerning the agenda item on confidence-building measures, the African Group remains convinced that the ultimate goal of such measures in the field of Conventional Arms is to strengthen international peace and security and to contribute to the prevention of war. | UN | وفيما يتعلق ببند تدابير بناء الثقة في جدول الأعمال، فإن المجموعة الأفريقية على اقتناع بأن الهدف النهائي لتلك التدابير في ميدان الأسلحة التقليدية هو تعزيز السلم والأمن الدوليين والإسهام في منع الحرب. |
The development of practical confidence-building measures in the field of Conventional Arms is critical, particularly in the light of the increased threat of war and conflict. | UN | إن تطوير التدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية أمر حاسم، لا سيما في ضوء ازدياد خطر الحرب والصراع. |