"of cooperation and coordination in" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون والتنسيق في
        
    • بالتعاون والتنسيق في
        
    Facilitation of cooperation and coordination in cross-border insolvency proceedings UN تيسير التعاون والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود
    Facilitation of cooperation and coordination in cross-border insolvency proceedings UN تيسير التعاون والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود
    Facilitation of cooperation and coordination in cross-border insolvency proceedings UN تيسير التعاون والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود
    Mechanisms of cooperation and coordination in marine science UN آليات التعاون والتنسيق في العلوم البحرية
    B. Facilitation of cooperation and coordination in cross-border insolvency proceedings UN باء- تيسير التعاون والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود
    B. Facilitation of cooperation and coordination in cross-border insolvency proceedings UN باء- تيسير التعاون والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود
    B. Facilitation of cooperation and coordination in cross-border insolvency proceedings UN باء- تيسير التعاون والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود
    Ms. Blanca Ballestero, Chief of International Cooperation, General Secretariat for Tourism, Department of cooperation and coordination in the Field of Tourism UN السيدة بلانكا باييستيرو، رئيسة قسم التعاون الدولي في الأمانة العامة للسياحة، إدارة التعاون والتنسيق في ميدان السياحة.
    Several delegations also emphasized the importance of cooperation and coordination in sharing best practices and in technology transfer, as well as research and development. UN وشددت أيضا بعض الوفود على أهمية التعاون والتنسيق في مجال تبادل أفضل الممارسات ونقل التكنولوجيا، وكذلك في مجال البحث والتطوير.
    The Protocol envisages a path for the development of the Palestinian economy during the interim period and thereafter which depends critically on further developing economic relations with Israel, greater openness in mutual trade flows and initiation of cooperation and coordination in growth-enhancing projects. UN ويتضمن البروتوكول تصوراً لمسار تنمية الاقتصاد الفلسطيني خلال الفترة الانتقالية وما بعدها يتوقف بصورة حاسمة على زيادة تطوير العلاقات الاقتصادية مع إسرائيل، وقدر أكبر من الانفتاح في مجال تدفقات التجارة المتبادلة والبدء في التعاون والتنسيق في المشاريع المعززة للنمو.
    (d) Lack of cooperation and coordination in dealing with common problems; UN )د( الافتقار الى التعاون والتنسيق في مواجهة المشاكل المشتركة ؛
    Among the actions proposed were the development of multilateral or bilateral legal arrangements to facilitate arrest, investigation, prosecution, extradition and seizure and the enhancement of cooperation and coordination in law enforcement and intelligence-sharing. UN ومن الإجراءات المقترحة في هذا الشأن وضع ترتيبات قانونية متعددة الأطراف وثنائية لتيسير عمليات التوقيف والتحقيق والمقاضاة وتسليم المجرمين والمصادرة وتعزيز التعاون والتنسيق في مجال إنفاذ القوانين وتقاسم المعلومات الاستخبارية.
    Three cases of cooperation and coordination in Asia UN ثلاث حالات من التعاون والتنسيق في آسيا
    Key issues and questions requiring further consideration and more detailed background studies, as well as possible options and approaches for the promotion of cooperation and coordination in the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction, are set out below. UN وفيما يلي تبيان للقضايا والمسائل الرئيسية التي تتطلب المزيد من البحث وإجراء دراسات أساسية مفصلة بشأنها، وكذلك الخيارات والنُهُج الممكنة لتعزيز التعاون والتنسيق في مجال الحفاظ على التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية واستخدامه بطريقة مستدامة.
    68. The activities of OAU, agencies of the United Nations system and departments of the Secretariat have demonstrated a high degree of cooperation and coordination in dealing with the crisis in Burundi and its consequences. UN ٦٨ - أثبتت أنشطة منظمة الوحدة الافريقية ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة وإدارات اﻷمانة العامة درجة عالية من التعاون والتنسيق في معالجة اﻷزمة في بوروندي ونتائجها.
    We affirm the importance of cooperation and coordination in all fields of development, particularly in respect of the Arab road link, Arab electricity grid, uses of renewable energy, the green belt project and other projects in which the Arab States have made progress and which require building on achievements. UN :: التعاون والتنسيق في مختلف مجالات التنمية، وخاصة في مجالات الربط البري والربط الكهربائي العربي واستخدامات الطاقة المتجددة ومشروع الأحزمة الخضراء، وغيرها من المشروعات التي حققت فيها الدول العربية تقدما وإنجازا وتتطلب البناء والتقدم على ما تم إنجازه. سابع عشر:
    It was also pointed out that the Convention recognized the importance of cooperation and coordination in addressing the conservation and sustainable use of marine resources beyond areas of national jurisdiction, an important aspect of which was the transfer of marine technology. UN وأشير أيضاً إلى أن الاتفاقية تعترف بأهمية التعاون والتنسيق في معالجة مسألة حفظ الموارد البحرية واستخدامها بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، التي يشكل نقل التكنولوجيا البحرية أحد جوانبها الهامة.
    . The workshop emphasized the need regularly and systematically to take the gender perspective into account in the implementation of the mandates and to include in the reports information on, and qualitative analysis of violations of human rights of women and girls; it encouraged the strengthening of cooperation and coordination in this regard. UN 18- وشددت حلقة العمل على الحاجة إلى وضع المنظور الخاص بنوع الجنس في الحسبان بصورة منتظمة ومنهجية عند تنفيذ الولايات، وتضمين التقارير معلومات وتحليلات نوعية عن انتهاكات حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة والطفلة. وشجعت الحلقة على تعزيز التعاون والتنسيق في هذا المجال.
    On 13 December 2001, a representative of the Centre met with CIFTA and CICAD representatives to discuss areas of cooperation and coordination in the work of OAS and the United Nations against illicit trafficking in firearms. UN وفي 13 كانون الأول/ديسمبر 2001، اجتمع ممثل عن المركز مع ممثلين عن أمانتي الاتفاقية واللجنة لبحث مجالات التعاون والتنسيق في العمل الذي تقوم به منظمة الدول الأمريكية والأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة.
    The OECD Recommendation on Merger Review (2005) also stresses the importance of cooperation and coordination in reviewing transnational mergers. UN كما تؤكد توصية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن استعراض عمليات الاندماج (2005) أهمية التعاون والتنسيق في استعراض عمليات الاندماج عبر الوطنية.
    The Secretariat-General is currently preparing a draft of the updated agreement. We anticipate that the updated agreement will constitute a development in the furtherance of cooperation and coordination in the development, social, health, economic, cultural, media, human and management spheres. UN وتقوم الأمانة العامة حاليا بإعداد مسودة للاتفاقية المحدثة التي نتطلع أن تشكل مرحلة متطورة للنهوض بالتعاون والتنسيق في المجالات التنموية والاجتماعية والصحية والاقتصادية والثقافية والإعلامية والبشرية والإدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus