"of cooperation between the two countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون بين البلدين
        
    In this regard, we have initiated а trilateral mechanism to build confidence and diversify areas of cooperation between the two countries. UN وفي هذا الشأن، بادرنا إلى وضع آلية ثلاثية لبناء الثقة وتنويع مجالات التعاون بين البلدين.
    The joint Ministerial Commission is the mechanism embodying all sectors of cooperation between the two countries. UN واللجنة الوزارية المشتركة هي الآلية التي تُمثَّل فيها جميع قطاعات التعاون بين البلدين.
    The Joint Ministerial Commission is the mechanism embodying all sectors of cooperation between the two countries. UN واللجنة الوزارية المشتركة هي الآلية التي تمثَّل فيها جميع قطاعات التعاون بين البلدين.
    Morocco welcomed the strengthening of cooperation between the two countries and expressed strong support for Grenada in its implementation of recommendations. UN ورحّب المغرب بتعزيز التعاون بين البلدين وأعرب عن دعمه الشديد لغرينادا في تنفيذ التوصيات.
    The Joint Ministerial Commission is the mechanism embodying all sectors of cooperation between the two countries. UN واللجنة الوزارية المشتركة هي الآلية التي تمثَّل فيها جميع قطاعات التعاون بين البلدين.
    Those agreements have helped to establish new levels of cooperation between the two countries. UN وقد ساعدت هذه الاتفاقات على إقامة مستويات جديدة من التعاون بين البلدين.
    11. In this spirit, the two parties laid emphasis on the expansion of cooperation between the two countries in the economic, commercial, cultural, scientific and technical fields. UN ١١ - ومن هذا المنطلق، أكد الجانبان على زيادة التعاون بين البلدين في الميدان الاقتصادي والتجاري والثقافي والعلمي والفني.
    The Argentine Government hopes that this example of cooperation between the two countries in the conservation of fishing resources will serve as a basis for agreements on other issues in the South Atlantic on which we are holding talks with the United Kingdom. UN وتأمل الحكومة اﻷرجنتينية أن يكون هذا المثال على التعاون بين البلدين في المحافظة على الموارد السمكية أساسا للاتفاقات على مسائل أخرى في جنوب المحيط اﻷطلسي نجري بشأنها محادثات مع المملكة المتحدة.
    It is committed to continuing to work for the strengthening of cooperation between the two countries in all fields and to extending assistance for the rehabilitation of the country, in particular after the recent crisis. UN وهي ملتزمة بمواصلة العمل علـــى تعزيز التعاون بين البلدين في جميع المجالات وتقديم المساعدة ﻹنعاش البلد، خاصة عقب اﻷزمـــة اﻷخيرة.
    5. In the development of the concept of cooperation between the two countries due attention ought to be paid to the fact that both the Republic of Croatia and the Republic of Montenegro are Adriatic and Mediterranean countries. UN 5 - وفي تنمية مفهوم التعاون بين البلدين ينبغي إيلاء الاهتمام الواجب لكون أن جمهورية كرواتيا وجمهورية الجبل الأسود بلدان يطلان على البحر الأدرياتيكي والبحر الأبيض المتوسط؛
    The Minister for Foreign Affairs of the Republic of Macedonia, Dr. Ljubomir Frckoski, and the Federal Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia, Mr. Milan Milutinovic, signed the Agreement on the regulation of relations and promotion of cooperation between the two countries on 8 April 1996. UN لقد وقﱠع وزير خارجية جمهورية مقدونيا، الدكتور ليوبومير فركوسكي، ووزير الخارجية الاتحادي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، السيد ميلان ميلوتينوفيتش، اتفاق تنظيم العلاقات وتعزيز التعاون بين البلدين بتاريخ ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    - The meeting held in Kinshasa from 6 to 8 January 2002 by the Ministers for Foreign Affairs and Cooperation of the Republic of Burundi and the Minister for Foreign Affairs and International Cooperation of the Democratic Republic of the Congo, which resulted in the publication of a joint communiqué containing important commitments which held high hopes for the development of cooperation between the two countries on the issue of security; UN - الاجتماع الـــــذي انعقد في كينشاسا في الفترة من 6 إلى 8 كانون الثاني/يناير 2002 بين وزير الشؤون الخارجية والتعاون في جمهورية بوروندي ووزير الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية الكونغو الديمقراطية والذي نتج عنه نشر بيان مشترك تضمن التزامات مهمة عكست آمالا واسعة لتطوير التعاون بين البلدين بشأن موضوع الأمن.
    Another welcomed development is the second inter-Korean summit meeting, held in Pyongyang from 2 to 4 October 2007, and the adoption of the Declaration on the Advancement of North-South Korean Relations, Peace and Prosperity, which strengthens the spirit of cooperation between the two countries, with potential impact on human rights. UN كما أن مؤتمر القمة الثاني بين الكوريتين، الذي عقد في بيونغ يانغ في الفترة من 2 إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر 2007 واعتماد الإعلان المتعلق بتطوير العلاقات بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية وإحلال السلام والازدهار فيهما، يمثلان تطوراً جديراً بالترحيب يعزز روح التعاون بين البلدين على نحو من شأنه التأثير في حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus