"of cooperation between the two organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون بين المنظمتين
        
    • للتعاون بين المنظمتين
        
    • التعاون القائمة بين المنظمتين
        
    Noting also the encouraging progress made in the ten priority areas of cooperation between the two organizations, UN وإذ تنوه أيضا بالتقدم المشجع المحرز في التعاون بين المنظمتين في المجالات العشرة ذات الأولوية،
    The report provides an account of the efforts undertaken in the context of cooperation between the two organizations since the last session of the General Assembly. UN يقدم التقرير بيانا بالجهود التي بذلت في سياق التعاون بين المنظمتين منذ الدورة اﻷخيرة للجمعية العامة.
    These consultations enhance the links of cooperation between the two organizations. UN فهذه المشاورات تعزز صلات التعاون بين المنظمتين.
    One of the main areas of cooperation between the two organizations is found in the sphere of protection and promotion of human rights and fundamental freedoms. UN ومن بين المجالات الرئيسية للتعاون بين المنظمتين حماية وتشجيع حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    We are pleased to see the ever-stronger relationship and the gradual expansion of cooperation between the two organizations. UN ويسرنا أن نشهد علاقات متزايدة القوة وتوسيعا تدريجيا للتعاون بين المنظمتين.
    The report emphasizes the gradual and steady development of cooperation between the two organizations. UN إلى جانب ذلك يؤكد التقرير ما شهدته علاقات التعاون بين المنظمتين من تطور تدريجي ومتواصل.
    We note with satisfaction the further strengthening and widening of the scope of cooperation between the two organizations in the past two years. UN ونلاحظ، بارتياح زيادة تعزيز وتوسيع نطاق التعاون بين المنظمتين في السنتين اﻷخيرتين.
    He discussed with them the situation in Africa and the importance of cooperation between the two organizations in efforts to bring about lasting peace and sustainable development in the region. UN وناقش معهما الحالة في أفريقيا وأهمية التعاون بين المنظمتين سعيا إلى تحقيق سلام دائم وتنمية مستدامة للمنطقة.
    We consider enhancing the effectiveness of cooperation between the two organizations to be an important component in the establishment of a stable, post-confrontational international system. UN ونعتبر تعزيز فعالية التعاون بين المنظمتين عنصرا هاما في إنشاء نظام دولي مستقر في فترة ما بعد المواجهة.
    Of special importance is the development of cooperation between the two organizations in the field of early warning, conflict prevention and crisis management. UN ومما يتصف بأهمية خاصة تطوير التعاون بين المنظمتين في ميدان اﻹنذار المبكر، ومنع الصراعات وإدارة اﻷزمات.
    During the course of the forty-eighth session of the General Assembly, we shall have an opportunity to return to various aspects of the question of cooperation between the two organizations. UN وستتاح لنا الفرصة خلال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة للعودة الى مختلف جوانب مسألة التعاون بين المنظمتين.
    Operative paragraph 12 calls for periodic consultations between representatives of the Secretariat of the United Nations and the General Secretariat of the League of Arab States. The General Assembly also decides to remain seized of the issues of cooperation between the two organizations. UN وأخيرا تدعو هـــذه الفقرات إلى مزيد من الاتصال بين اﻷمينين العاميـــن لﻷمــم المتحدة وجامعة الدول العربية، وإلى أن تستمر الجمعية العامة في نظرها ﻷوجه التعاون بين المنظمتين.
    The peaceful dismantlement of apartheid and the establishment of institutional machinery opening the way towards a transition to a united, democratic and non-racial South Africa is a superb example of cooperation between the two organizations. UN فالتفكيك السلمي للفصل العنصري وانشاء آلية مؤسسية تفتح الطريق نحو الانتقال إلى جنوب أفريقيا موحدة وديمقراطية ولا عنصرية، مثال رائع على التعاون بين المنظمتين.
    Thus, by virtue of a mandate of the General Assembly, meetings between the United Nations and the League of Arab States have traditionally been held away from Headquarters since the inception of cooperation between the two organizations. UN وعلى هذا، وبموجب تفويض من الجمعية العامة، يجري تقليديا عقد الاجتماعات بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية خارج المقر، وذلك منذ بدء التعاون بين المنظمتين.
    Thus, by virtue of a mandate of the General Assembly, meetings between representatives of the United Nations and the Organization of the Islamic Conference have traditionally been held away from Headquarters since the inception of cooperation between the two organizations. UN وهكذا، وبموجب تفويض من الجمعية العامة، تعقد تقليديا الاجتماعات بين ممثلي اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي خارج المقر منذ بدء التعاون بين المنظمتين.
    By virtue of a mandate of the General Assembly, meetings between the United Nations and the League have traditionally been held away from Headquarters since the inception of cooperation between the two organizations. UN بموجب تفويض من الجمعية العامة، يجري تقليديا عقد الاجتماعات بين اﻷمم المتحدة والجامعة خارج المقر منذ بدء التعاون بين المنظمتين.
    By virtue of a mandate of the General Assembly, meetings between the United Nations and the Organization of the Islamic Conference have traditionally been held away from Headquarters since the inception of cooperation between the two organizations. UN بموجب تفويض من الجمعية العامة، تُعقد تقليديا الاجتماعات بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي خارج المقر منذ بدء التعاون بين المنظمتين.
    The UNESCO National Commissions play a vital role in the institutional network of cooperation between the two organizations. UN وتضطلع اللجان الوطنية لليونسكو بدور حيوي في الشبكة المؤسسية للتعاون بين المنظمتين.
    That declaration opened new avenues of cooperation between the two organizations and has since led to a number of important developments. UN ولقد فتح ذلك اﻹعلان مسالك جديدة للتعاون بين المنظمتين وأدى منذ ذلك الحين إلى عدد هام من التطورات.
    Poland supports all practical forms of cooperation between the two organizations in question. UN وتؤيد بولندا جميع اﻷشكال العملية للتعاون بين المنظمتين المعنيتين.
    The draft resolution to be presented to the General Assembly under this agenda item, on cooperation between the United Nations and the League of Arab States (A/63/L.20), would strengthen the principles of cooperation between the two organizations. UN ويأتي مشروع القرار الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في إطار بند التعاون بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية ترسيخا لمبادئ التعاون القائمة بين المنظمتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus