"of cooperation between the united nations and" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة
        
    • للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون
        
    • التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة
        
    • التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون
        
    • من التعاون بين الأمم المتحدة
        
    • يتناول التعاون بين اﻷمم المتحدة
        
    • التعاون بين الأمم المتحدة وبين
        
    • التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون
        
    • التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة
        
    • التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد
        
    • التعاون بين اﻷمم المتحدة وهذه
        
    During the past year the level of cooperation between the United Nations and the OSCE has significantly increased. UN لقد تقدم مستوى التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا السنة الماضية تقدما كبيرا.
    My delegation welcomes this opportunity to deliberate on the question of cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity (OAU). UN يرحﱢب وفدي بهذه الفرصة للتداول بشأن مسألة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    We also recognize that the importance of cooperation between the United Nations and the OIC reaches far beyond the Islamic world. UN ونحن نـــدرك أيضا أن أهمية التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتـــمر اﻹسلامي يتجاوز كثيرا العالم اﻹسلامي.
    That example could serve as a model of cooperation between the United Nations and OSCE. UN ويمكن اعتبار هذا المثال نموذجا للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Georgia's experience provides a positive example of cooperation between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN توفر تجربة جورجيا مثالا إيجابيا للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    We also wish to emphasize our interest in ensuring that the question of cooperation between the United Nations and the Community is included in the next report of the Secretary-General, which will be submitted to the next session of the General Assembly. UN ونود أيضاً أن نؤكد اهتمامنا بضمان إدراج مسألة التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة في التقرير المقبل للأمين العام الذي سيقدم إلى الدورة القادمة للجمعية العامة.
    The strengthening of cooperation between the United Nations and the OAU must follow three broad directions. UN ويجب أن يأخـــذ تعزيـز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية ثلاثة اتجاهات عريضة.
    We note with satisfaction the deepening of cooperation between the United Nations and the OSCE in regulating conflicts involving the Commonwealth of Independent States (CIS), in particular in Abkhazia, the Republic of Georgia, and Tajikistan. UN ونلاحظ بشعور من الارتياح تعميق التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في ميدان السيطرة على الصراعات التي تهدد رابطة الدول المستقلة، وبصفة خاصة في أبخازيا وجمهورية جورجيا وطاجيكستان.
    II. MEASURES of cooperation between the United Nations and UN ثانيا - تدابير التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة
    It further requested the Secretary-General to report to the General Assembly at its fiftieth session on the state of cooperation between the United Nations and OIC. UN وطلبت كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    The framework of cooperation between the United Nations and the OSCE is an effective and exemplary contribution towards the enhancement of regional security. UN إن إطار التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا يمثل اسهاما فعالا ومثاليا على طريق تعزيز اﻷمن الاقليمي.
    It further requested the Secretary-General to report to the General Assembly at its forty-eighth session on the state of cooperation between the United Nations and OIC. UN كما طلبت الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الاسلامي.
    The follow-up and encouragement of cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity has been provided by the General Assembly since 1965, through the regular adoption of specific resolutions on the matter. UN لقد وفرت الجمعية العامة متابعة وتشجيع التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، من خلال الاعتماد المنتظم لقرارات محددة بشأن هذه المسألة، منذ عام ١٩٦٥.
    Recalling its resolution 47/11 of 29 October 1992 relating to the promotion of cooperation between the United Nations and the Organization of American States, UN إذ تشير الى قرارها ٧٤/١١ المؤرخ ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١ بشأن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية،
    The economic dimension of cooperation between the United Nations and the OSCE is extremely important now, when economies, particularly those in transition, face huge negative consequences of globalization. UN والبعد الاقتصادي للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا له أهمية قصوى في الوقت الراهن، حيث تواجه الاقتصادات، لا سيما التي تمر بمرحلة انتقالية، الآثار السلبية الضخمة للعولمة.
    In Russia's opinion, the post-conflict settlement in Bosnia and throughout the former Yugoslavia can become the most important area of cooperation between the United Nations and OSCE, especially in the humanitarian field. UN ومن رأي روسيا أن التسوية بعد انتهاء الصراع في البوسنة وفي كل أنحاء يوغوسلافيا السابقة يمكن أن تصبح أهم مجال للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، وخاصة في الميدان الانساني.
    For this reason, I was careful, when I had the honour, on 3 November last, of addressing this Assembly in the name of the Caribbean Community on the subject of cooperation between the United Nations and the Caribbean Community and Common Market (CARICOM), not to end my statement without drawing attention to what we in CARICOM offer to this Organization. UN من أجل ذلك، حين تشرفت بمخاطبة هذه الجمعية نيابة عن الجماعة الكاريبية بشأن موضوع التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية والسوق المشتركة لمنطقة البحر الكاريبي، حرصت على ألا أنهي بياني إلا وقد أشرت أيضا إلى ما نقدمه نحن أعضاء الجماعة الكاريبية إلى هذه المنظمة.
    In its preambular part, the draft resolution, having recalled all General Assembly resolutions and decisions on the promotion of cooperation between the United Nations and SADC, welcomes the adoption of the New Partnership for Africa's Development by the African Union and its endorsement by the Assembly. UN وإذ يشير مشروع القرار في ديباجته إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومقرراتها بشأن تشجيع التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، فإنه يرحب باعتماد الاتحاد الأفريقي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وإقرار الجمعية لذلك.
    This is the third session at which the General Assembly has addressed the question of cooperation between the United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE). UN هذه هي الدورة الثالثة التي تتناول فيها الجمعية العامة مسألة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The establishment of the OSCE Verification Mission in Kosovo represents a new stage of cooperation between the United Nations and the OSCE in peacekeeping. UN إن إنشاء بعثة المنظمة للتحقق في كوسوفو يمثل مرحلة جديدة من التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة في مجال حفظ السلام.
    In this connection, it may also wish to take into account that consideration by the Council of the above-mentioned report on the joint exploratory review of cooperation between the United Nations and the Bretton Woods institutions will take place at the resumed session of the Council. UN وفي هذا الشأن، قد تود الجمعية أيضا أن تأخذ في حسبانها أن نظر المجلس في التقرير السالف الذكر المتعلق بالاستعراض الاستطلاعي المشترك الذي يتناول التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز سيجري في دورة المجلس المستأنفة.
    Russia attaches primary importance to the expansion of cooperation between the United Nations and regional and subregional mechanisms in Africa to provide for more effective crisis response on the continent. UN وتُعلق روسيا أهمية أساسية على توسيع مجال التعاون بين الأمم المتحدة وبين الآليات الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا لتوفير استجابة أكثر فعالية في القارة.
    I would like also to mention the issue of cooperation between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization (BSEC). UN وأود كذلك أن أشير إلى مسألة التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود.
    In conclusion, we note with satisfaction the further strengthening of cooperation between the United Nations and AALCC. UN وفي الختام، فإننا نحيط علما مع الارتياح بزيادة تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية.
    The possibilities of cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union are enormous. UN إن امكانيات التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي هائلة.
    It might also be helpful to establish a repertory of practice in the field of cooperation between the United Nations and regional organizations. UN ومن الممكن التفكير أيضا في وضع فهرس بالممارسات في مجال التعاون بين اﻷمم المتحدة وهذه الكيانات الاقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus