The Council called for strengthening of cooperation in the field of energy and mines. | UN | ودعا المجلس إلى تعزيز التعاون في مجال الطاقة والمناجم. |
My Government strongly supports that concept and urges the strengthening of cooperation in the field of prevention. | UN | وحكومتي تؤيد بقــوة ذلك المفهوم وتحث على تعزيز التعاون في مجال الوقاية. |
It accuses the source of not acting in good faith or in accordance with the principles of cooperation in the field of human rights, and of acting with political motives, which goes against the Charter of the United Nations. | UN | وتتهم المصدر بأنه لم يتصرف بحسن نية، ولا وفقاً لمبادئ التعاون في مجال حقوق الإنسان، وبأنه تصرف بدوافع سياسية، خلافاً لأحكام ميثاق الأمم المتحدة. |
Thirteen modalities of cooperation in the field of prevention were adopted and are in the process of being implemented, albeit unevenly. | UN | فاعتُمدت ثلاث عشرة طريقة من طرائق التعاون في ميدان المنع ويجري الآن تنفيذها، ولو كان ذلك بشكل غير متساو. |
The Philippines sees a new ray of hope in the long-moribund state of cooperation in the field of disarmament. | UN | ترى الفلبين قبسا جديدا من الأمل في التعاون في ميدان نزع السلاح الذي يعيش حالة احتضار منذ وقت طويل. |
For over 50 years, the Agency has been the global centre of cooperation in the field of the peaceful uses of nuclear energy. | UN | إن الوكالة، ولأكثر من 50 عاما، هي المركز العالمي للتعاون في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
Objectivity, impartiality and non-selectivity, therefore, constituted the best approach to achieving the key element of cooperation in the field of human rights. | UN | ولذلك فإن الموضوعية والنزاهة وانعدام الانتقائية تمثل أفضل نهج لتحقيق العنصر الرئيسي للتعاون في ميدان حقوق الإنسان. |
The Special Rapporteur has made every effort, particularly in the last three years, to convince the Government of Myanmar to work towards the protection and promotion of human rights and to fulfil its international obligation of cooperation in the field of human rights. | UN | وبذل قصارى جهده، لا سيما خلال السنوات الثلاث الماضية، في سبيل إقناع حكومة ميانمار بالعمل على حماية حقوق الإنسان والنهوض بها، والوفاء بالتزاماتها الدولية المتمثلة في التعاون في مجال حقوق الإنسان. |
48. The effectiveness of cooperation in the field of development was ever more closely linked to the strengthening of national capacities. | UN | ٨٤ - وواصلت قائلة إن فعالية التعاون في مجال التنمية مرتبطة أكثر فأكثر بتعزيز القدرات الوطنية. |
Particular attention shall be given to the broadening of cooperation in the field of the social protection, equalization of pensions, benefits and privileges for war and labour veterans, and support for disabled persons and poor families. | UN | وسيحظى باهتمام خاص توسيع نطاق التعاون في مجال الضمان الاجتماعي، ومعادلة المعاشات التقاعدية والاستحقاقات والامتيازات التي تمنح للمحاربين والعمال القدامى. والدعم الذي يقدم للمعوقين واﻷسر الفقيرة. |
The Middle East needs a restructured security architecture built on the foundation of cooperation in the field of security, whereby each State will be reassured of the safety of its population and its peaceful existence, allowing the development of normalized relations and bringing prosperity to all. | UN | إن الشرق الأوسط يحتاج إلى نظام أمني يشكل هيكله من جديد ويقوم على أساس من التعاون في مجال الأمن، بحيث يمكن لكل دولة أن تطمئن إلى سلامة سكانها ووجودها في ظل السلم، الأمر الذي سيسمح بإقامة علاقات عادية وبتحقيق الرخاء للجميع. |
On the other hand, QCS has established contacts with the UN International Strategy for Disaster Reduction (UNISDR) discussing chances of cooperation in the field of disaster reduction. | UN | ومن جهة أخرى، ربطت الجمعية اتصالات مع استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث لمناقشة سبل التعاون في مجال الحد من الكوارث. |
Another important bilateral document signed recently was the memorandum of understanding between the Government of Kazakhstan and the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights on the expansion of cooperation in the field of human rights. | UN | وثمة وثيقة ثنائية أخــــرى هامة تم التوقيع عليها مؤخرا تمثلت في مذكرة التفاهم بيـن حكومة كازاخستان ومكتب منظمة اﻷمن والتعـــاون للمؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان بشــــأن توسيع نطـــاق التعاون في مجال حقوق اﻹنسان. |
The development of cooperation in the field of democratic reforms and protection of human rights in Azerbaijan is envisaged in these documents. | UN | وتتوخى هذه الصكوك توطيد أواصر التعاون في ميدان الاصلاحات الديمقراطية وحماية حقوق الإنسان. |
Moreover, the level of cooperation in the field of conventional arms control is already significant and growing rapidly. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعد مستوى التعاون في ميدان تحديد الأسلحة التقليدية عاليا بالفعل ومتناميا بسرعة. |
Belarus stated that the Forum was one of the obvious steps in the development of cooperation in the field of youth. | UN | وقالت بيلاروس أن المنتدى هو إحدى الخطوات الواضحة المتخذة عن طريق تنمية التعاون في ميدان الشباب. |
It was also to the credit of the international community that it had committed itself in recent years to the strengthening of cooperation in the field of human rights. | UN | كما يعود إلى المجتمع الدولي الفضل في التزامه في السنوات اﻷخيرة بتعزيز التعاون في ميدان حقوق اﻹنسان. |
17. The evolution of cooperation in the field of ports in the Mediterranean Sea was presented by Mrs. Romani from the Marseilles Port Authority. | UN | ٧١- وعرضت السيدة روماني من سلطة ميناء مرسيليا تطور التعاون في ميدان الموانئ في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط. |
That development constitutes a stellar model of cooperation in the field of peace and security between different organs of the United Nations and the African Union. | UN | ويشكل ذلك التطور نموذجا ممتازا للتعاون في مجال السلام والأمن بين مختلف أجهزة الأمم المتحدة، والاتحاد الأفريقي. |
The delegation of Ukraine believes that only full-scale international efforts can finally resolve this problem, and it is satisfied with the current level of cooperation in the field of mine clearance. | UN | ويعتقد وفد أوكرانيا أنه لا يمكن أن تحل هذه المشكلة في نهاية المطاف إلا الجهود الدولية واسعة النطاق، ويشعر بالارتياح إزاء المستوى الحالي للتعاون في مجال إزالة اﻷلغام. |
I wish also to note the innovative approach of the Fund, including its search for new aspects of cooperation in the field of development and the attraction of financial support from non-governmental sources. | UN | وأود أيضا أن أشير إلى النهج المبتكر الذي اتبعه الصندوق، بما في ذلك سعيه إلى تحقيق جوانب جديدة للتعاون في مجال التنمية واجتذاب الدعم المالي من المصادر غير الحكومية. |
Special mention was made of the imperative of cooperation in the field of industrial development, and UNIDO was encouraged to continue its leading role both as a promoter of industrialization and a catalyst for cooperation among different agencies. | UN | وذكرت بشكل خاص الحاجة الملحة للتعاون في ميدان التنمية الصناعية، ولاقت اليونيدو التشجيع على مواصلة الاضطـلاع بدورها الرائد كمروّج للتصنيع ومحفز للتعـاون فيما بين الوكالات المختلفة. |