The protection of copyright was guaranteed and a bill had just been adopted by the Government with a view to protecting industrial property rights. | UN | واعتمدت الحكومة في الفترة الأخيرة مشروع قانون يضمن حقوق التأليف والنشر بغية حماية حقوق الملكية الصناعية. |
A table of copyright fees is also issued and made public. | UN | ويصدر جدول برسوم حقوق التأليف والنشر ويتاح للجميع. |
It is responsible for the proper administration of copyright in the country. | UN | وهو مسؤول عن إدارة حق المؤلف في البلد إدارة سليمة. |
Section 152 Infringement of copyright and related rights and database rights | UN | انتهاك حقوق الطبع والحقوق ذات الصلة والحقوق المتعلقة بقواعد البيانات |
Right to take part in cultural life and to benefit from scientific progress and the protection of copyright | UN | حق المشاركة في الحياة الثقافية، والتقدم العلمي، وحماية حقوق المؤلف |
The purpose of this treaty is modernization of the protection of copyright as provided in the Berne Convention, taking into account the technological progress in the information society. | UN | والغرض من هذه المعاهدة هو تحديث حماية حقوق النشر والتأليف على نحو ما نصت عليه اتفاقية برن مع مراعاة التقدم التكنولوجي الذي يشهده مجتمع المعلومات. |
Ensuring the compatibility of copyright laws with human rights | UN | ضمان توافق قوانين حقوق التأليف والنشر مع حقوق الإنسان |
This first report focuses on the interface of copyright policy with the protection of authors' moral and material interests and the public's right to benefit from scientific and cultural creativity. | UN | ويركز هذا التقرير الأول على تفاعل سياسة حقوق التأليف والنشر مع حماية المصالح المعنوية والمادية للمؤلفين وحق عامة الناس في الاستفادة من الإبداع العلمي والثقافي. |
International law-making on the topic of copyright continues within WIPO, as well as through bilateral and multilateral trade agreements. | UN | ويتواصل وضع التشريعات على الصعيد الدولي في موضوع حقوق التأليف والنشر في المنظمة العالمية للملكية الفكرية وكذلك من خلال اتفاقات التجارة الثنائية والمتعددة الأطراف. |
It is his statutory duty to take all necessary steps to promote and encourage awareness concerning copyright and to set up societies for the protection of copyright. | UN | ومن واجباته القانونية اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتعزيز وتشجيع الوعي بحق المؤلف وإنشاء جمعيات لحماية حق المؤلف. |
357. Registration of copyright is not necessary in Sri Lanka. | UN | ٧٥٣- وتسجيل حق المؤلف ليس ضرورياً في سري لانكا. |
To this end, MOC is formulating an analysis of the situation with regard to respect for the protection of copyright. | UN | ولهذا الغرض، تقوم وزارة الثقافة بتحليل الوضع فيما يتعلق بحماية حقوق الطبع. |
All they needed was a single claim of copyright infringement. | Open Subtitles | كلُّ ما يكون عليهم فعله لإحداث ذلك مجرّد الادّعاء بانتهاك حقوق الطبع |
The transposition of these directives has resulted in new rights: the period of copyright is extended by 20 years. | UN | ويؤدي نقل اﻷخذ بهذه التوجيهات إلى ظهور حقوق جديدة: فقد تم تمديد مدة سريان حقوق المؤلف بمقدار ٠٢ عاماً. |
Mr. Kurt Kemper, Director-Advisor in Charge of copyright Matters Cooperation for Development, World Intellectual Property Organization | UN | السيد كورت كمبير، المدير المستشار المكلف بشؤون حقوق المؤلف والتعاون من أجل التنمية، المنظمة العالمية للملكية الفكرية |
The Law provides that copyrights must not contradict the ordinary use of the work and must not infringe the legal interests of the author or another owner of copyright. | UN | وينص القانون على أن حقوق النشر والتأليف يجب ألا تتعارض مع الاستخدام العادي للعمل الفني وألا تخل بالمصالح القانونية للمؤلف أو أي صاحب حق آخر في النشر والتأليف. |
An important role in the exercise of copyright is played by the collective administration of such rights, effected by the organizations established on the basis of the membership of authors and their successors in title. | UN | وتؤدي الإدارة الجماعية لهذه الحقوق دوراً هاماً في ممارسة حقوق النشر والتأليف التي تقوم بها منظمات أنشئت على أساس عضوية المؤلفين وورثتهم القانونيين. |
B. International regulation of copyright | UN | باء- التنظيم الدولي لحقوق التأليف والنشر |
5. Thus, the scope of copyright protection is limited and does not provide control over the ideas, information or concepts expressed in such works. | UN | 5- إذاً فإن نطاق حماية حقوق الملكية الفنية محدود ولا يوفر رقابة على الأفكار أو المعلومات أو المفاهيم التي يتم التعبير عنها في تلك الأعمال. |
They discussed with government officials questions of mutual interest in the field of copyright and neighbouring rights, collective administration of copyright and future cooperation programmes between WIPO and Mozambique. | UN | وقد ناقشا مع المسؤولين الحكوميين مسائل ذات أهمية متبادلة في ميدان حقوق النشر وحقوق المجاورة والادارة الجماعية لحقوق النشر وبرامج التعاون المستقبلية بين المنظمة وموزامبيق. |
The protection of copyright is a consistent policy of the DPRK. | UN | حماية حق التأليف سياسة ثابتة للجمهورية. |
More than 200 owners of copyright and related rights and their representatives sought copyright advice in 2001. | UN | 391- في عام 2001 طلب المشورة بشأن حقوق الطبْع أكثر من 200 مالك لحقوق الطبْع والحقوق ذات الصلة وممثلوهم. |
16. Ensuring protection of copyright and related rights in the interest of the development of contemporary creativity and fair remuneration for creative work, while at the same time upholding a public right of access to culture, in accordance with Article 27 of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | 16 - تأمين حماية حقوق المؤلفين والحقوق المرتبطة بها، وذلك من أجل تنمية القدرات الإبداعية المعاصرة وتعويض العمل الإبداعي على نحو منصف، مع حماية الحق العام في الانتفاع بالثقافة طبقا للمادة 27 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Given the importance of copyright exceptions and limitations for the right to science and culture, several avenues of international cooperation merit further exploration. | UN | 76- ونظراً لأهمية الاستثناءات والقيود الخاصة بحقوق التأليف والنشر بالنسبة للحق في العلم والثقافة، فإن هناك عدة سبل للتعاون الدولي تستحق المزيد من الدراسة. |
UK copyright law allows accessible copies of copyright material to be made by, and on behalf of, people with visual impairment and for designated bodies to sub-title broadcasts. | UN | ويسمح قانون حقوق الطبع في المملكة المتحدة باستنساخ المطبوعات التي يتاح الوصول إليها من المواد المشمولة بحقوق الطبع التي يحصل عليها الأشخاص ذوو الإعاقة البصرية، أو تنتج نيابة عنهم ولهيئات معينة بغرض بثها مشفوعة بمواد إذاعية. |
38. During the period under review, the World Intellectual Property Organization (WIPO) continued its cooperation with SADC countries by providing advisory services and organizing training seminars for the development of copyright and patent regulation and legislation. | UN | ٣٨ - خلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت المنظمة العالمية للملكية الفكرية تعاونها مع بلدان الجماعة من خلال تقديم خدمات استشارية وتنظيم حلقات دراسية تدريبية حول وضع أنظمة وتشريعات خاصة بحقوق النشر وبراءات الاختراع. |