"of core indicators" - Traduction Anglais en Arabe

    • من المؤشرات الأساسية
        
    • من المؤشرات الرئيسية
        
    • بمؤشرات رئيسية
        
    • المؤشرات الأساسية التي
        
    • المؤشرات المحورية
        
    • بالمؤشرات الأساسية التي
        
    It was suggested that ISAR undertake research comparing existing indicators in order to distil asmall set of core indicators. UN واقترح أن يبحث فريق الخبراء في مقارنة المؤشرات الحالية من أجل الخروج منها بمجموعة من المؤشرات الأساسية.
    Therefore, a set of core indicators required annually was defined, to be supplemented by another of periodic indicators; UN ولذلك، تم تحديد مجموعة من المؤشرات الأساسية المطلوبة سنويا لتستكمل بمؤشرات دورية أخرى؛
    The organization is part of the Inter-agency and Expert Group on Gender Statistics, working to develop a set of core indicators for global reporting. UN والمنظمة من بين أعضاء فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية، الذي يعمل على وضع مجموعة من المؤشرات الأساسية للتقارير العالمية.
    With all four approaches taken together a set of core indicators can be derived and applied on specific areas. UN وبالإمكان، وبعد الأخذ بكافة النهج الأربعة مجتمعة، استنباط مجموعة من المؤشرات الرئيسية وتطبيقها على مجالات معينة.
    The discussions focused on the identification of a set of core indicators for e-business that, which could be collected by all countries and thatwhich would be comparable at the international level. UN وتركزت المناقشات على تحديد مجموعة من المؤشرات الرئيسية للأعمال التجارية الإلكترونية التي تتمكن جميع البلدان من تجميعها والتي يكون بالإمكان مقارنتها على المستوى الدولي.
    ISAR contributed to the usefulness and comparability of corporate responsibility reporting through the identification of a limited set of core indicators. UN وأسهم فريق الخبراء في جدوى الإبلاغ عن مسؤولية الشركات وقابليتها للمقارنة من خلال تحديد مجموعة محدودة من المؤشرات الأساسية.
    In accordance with the agreed conclusions adopted at its twenty-first session, ISAR continued its discussions on the users and uses of corporate responsibility information, the criteria for selecting topics, and the related limited number of core indicators selected on the basis of suggested criteria. UN 7- ووفقاً للاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها فريق الخبراء الحكومي الدولي في دورته الحادية والعشرين، واصل الفريق مناقشاته بشأن مستعملي واستعمالات المعلومات المتعلقة بمسؤولية الشركات، ومعايير اختيار المواضيع، والعدد المحدود المتصل بها من المؤشرات الأساسية المختارة على أساس المعايير المقترحة.
    Many of the panellists also highlighted the usefulness of ISAR's focus on a limited set of core indicators. UN 50- كما سلَّط العديد من أعضاء فريق المناقشة الضوء على جدوى تركيز فريق الخبراء الحكومي الدولي على مجموعة محدودة من المؤشرات الأساسية.
    22. In order to better monitor children's right to develop to their full potential, an internationally agreed set of core indicators needs to be established and reported upon regularly. UN 22 - وبغية رصد حق الطفل في تنمية كامل إمكانياته على نحو أفضل، ينبغي وضع مجموعة من المؤشرات الأساسية المتفق عليها دوليا والإبلاغ بحالتها بشكل منتظم.
    11. The Partnership Task Group on e-Government (TGEG), coordinated by the Economic Commission for Africa (ECA), renewed its discussions in 2009 on developing a set of core indicators on e-government. UN 11 - وجددت فرقة العمل المعنية بالحكومة الإلكترونية، التابعة للشراكة، التي تنسقها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، مناقشاتها في عام 2009 بشأن وضع مجموعة من المؤشرات الأساسية عن الحكومة الإلكترونية.
    With leadership from the national Government, all country-level stakeholders should agree on country-specific targets towards universal access and reach a consensus on a limited set of core indicators to measure progress. UN وعلى الحكومات أن تتولى دور القيادة في هذا الشأن، وينبغي لجميع أصحاب المصلحة على الصعيد القطري الاتفاق على أهداف تتلاءم خصيصا مع البلد لتحقيق تمكن الجميع من الحصول على العلاج والتوصل إلى توافق حول مجموعة محدودة من المؤشرات الأساسية لقياس التقدم المحرز.
    Activities supporting e-measurement and ICT indicators, with the particular objectives of identifying a set of core indicators that could be used by all countries and assisting developing countries in building capacity to monitor ICT developments at the national level. UN :: الأنشطة الداعمة للقياس الإلكتروني ومؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والتي تهدف على وجه الخصوص إلى تحديد مجموعة من المؤشرات الأساسية التي يمكن أن تستخدمها جميع البلدان ومساعدة البلدان النامية في بناء القدرة اللازمة لرصد تطورات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على المستوى الوطني.
    Agreeing to a basic common set of core indicators that could be compared internationally would constitute the starting point for the creation of an international database on ICT and e-business statistics. UN 43- إن الاتفاق على مجموعة مشتركة أساسية من المؤشرات الأساسية التي يمكن مقارنتها دولياً سيشكل منطلقاً لإنشاء قاعدة بيانات دولية تتعلق بإحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأعمال التجارية الإلكترونية.
    A key element of the discussion will focus on identifying a set of core indicators for e-business which could be collected by all countries and which would be comparable at the international level. UN 5- وسيركز أحد عناصر المناقشة على تحديد مجموعة من المؤشرات الأساسية للتجارة الإلكترونية يمكن أن تقوم جميع البلدان بجمعها ويمكن مقارنتها على الصعيد الدولي.
    Concerning the question of internationally comparable indicators, the experts participating in the thematic meeting had agreed on a list of core indicators concerning basic ICT infrastructure, access and usage by households and individuals, and access and usage by enterprises. UN وفيما يتعلق بمسألة المؤشرات القابلة للمقارنة دولياً، اتفق الخبراء المشاركون في الاجتماع المواضيعي على قائمة من المؤشرات الأساسية فيما يتعلق بالهياكل الأساسية الضرورية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والوصول إلى هذه التكنولوجيا واستخدامها من جانب الأسر المعيشية والأفراد، وكذلك من جانب المشاريع.
    NeDAP stresses the need for comparable data necessary for benchmarking in conjunction with a set of core indicators to be used across all countries. UN وتشدد خطة العمل على ضرورة الحصول على ما يلزم من بيانات قابلة للمقارنة لوضع القواعد المعيارية بالاقتران مع مجموعة من المؤشرات الرئيسية التي ينبغي استخدامها في جميع البلدان.
    For instance, UNICEF will support the establishment of a database that includes a set of core indicators to document and analyse progress towards full implementation of the Convention on the Rights of the Child in the areas covered by this programme. UN وعلى سبيل المثال، فسوف تقوم اليونيسيف بدعم إنشاء قاعدة بيانات تشمل مجموعة من المؤشرات الرئيسية لتوثيق وتحليل التقدم المحرز نحو التنفيذ التام لاتفاقية حقوق الطفل في المناطق التي يشملها هذا البرنامج.
    On the second main agenda item, the Chairperson reported that the Group of Experts had addressed issues such as users of corporate responsibility reporting, criteria for selecting relevant information that would meet the common needs of those users, and a limited number of core indicators to ensure comparability. UN 97- وفيما يتعلق بالبند الرئيسي الثاني من جدول الأعمال، أشار الرئيس إلى أن فريق الخبراء قد عالج قضايا مثل مستخدمي البلاغات المتعلقة بمسؤولية الشركات، ومعايير اختيار المعلومات الملائمة التي تلبي الاحتياجات المشتركة لهؤلاء المستخدمين، ووضع عدد محدود من المؤشرات الرئيسية لضمان إمكانية المقارنة.
    The manual, produced by WHO and UNICEF, covers a series of core indicators for population coverage that can be collected through household surveys that permit national-level monitoring of the technical strategies recommended by the Partnership. UN ويغطي الدليل الذي وضعته منظمة الصحة العالمية واليونيسيف مجموعة من المؤشرات الرئيسية التي تغطي السكان ويمكن جمعها من خلال استقصاءات الأسر المعيشية التي تسمح برصد الاستراتيجيات الفنية التي أوصت بها الشراكة على الصعيد الوطني.
    The aim of the project was not simply to identify a list of core indicators, but rather to consider them in the national and cultural context within which the child was living. UN وأشارت إلى أن هدف المشروع ليس هو ببساطة تحديد قائمة بمؤشرات رئيسية وإنما باﻷحرى النظر إلى هذه المؤشرات في السياق القومي والثقافي الذي يعيش فيه الطفل.
    The report is based on data supplied by countries on the complete set of core indicators developed by the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) to monitor implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS. UN والتقرير يستند إلى المعلومات التي قدمتها البلدان عن كامل مجموعة المؤشرات الأساسية التي وضعها برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لرصد تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    " (b) To establish a baseline for gender mainstreaming performance by identifying a number of core indicators to be used in all departments and entities; UN " )ب( وضع خط قياس قاعدي متعلق باﻷداء في مجال مراعاة منظور الجنس، بتعيين عدد المؤشرات المحورية التي يتعين أن تستخدمها كل اﻷقسام والكيانات؛
    The source book provides a menu of core indicators that could be used to monitor indicators of progress at the project, national, regional, and global levels. UN ويقدم الكتاب المرجعي قائمة بالمؤشرات الأساسية التي يمكن الاستعانة بها لرصد مؤشرات التقدم المحرز على صعيد المشاريع وعلى الأصعدة الوطني والإقليمي والعالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus