"of corporate social responsibility" - Traduction Anglais en Arabe

    • المسؤولية الاجتماعية للشركات
        
    • للمسؤولية الاجتماعية للشركات
        
    • بالمسؤولية الاجتماعية للشركات
        
    • المسؤولية الاجتماعية المؤسسية
        
    • تحمل الشركات للمسؤولية الاجتماعية
        
    • المسؤولية الاجتماعية للمؤسسات
        
    • مسؤولية الشركات الاجتماعية
        
    • الشركات بمسؤوليتها الاجتماعية
        
    Noting with appreciation the advancement of the concept of corporate social responsibility through the United Nations Global Compact, UN وإذ تلاحظ مع التقدير تعزيز مفهوم المسؤولية الاجتماعية للشركات من خلال الاتفاق العالمي للأمم المتحدة،
    More and more businesses now recognize the importance of corporate social responsibility. UN والمزيد من الأعمال التجارية الآن يعترف بأهمية المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Ms Elise Groulx, the ICDAA President, presented on the issue of corporate social responsibility. UN وقدمت السيدة إليزيه غرول رئيسة الرابطة، ورقة بشأن موضوع المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    The interest of the private sector in supporting volunteerism in the workforce is a growing feature of corporate social responsibility. UN واهتمام القطاع الخاص بدعم العمل التطوعي في القوى العاملة سمة متنامية للمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Experts highlighted the existence of a wide range of corporate social responsibility initiatives in this area. UN وسلط الخبراء الضوء على وجود نطاق واسع من المبادرات المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات في هذا المجال.
    Public regulatory frameworks are essential for mitigating the limitations of corporate social responsibility. UN فالأطر التنظيمية العامة أساسية من أجل تخفيف القيود على المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Integrating principles of corporate social responsibility goes hand in hand with the implementation of stricter norms on accountability and transparency at the national level. UN إن إدماج مبادئ المسؤولية الاجتماعية للشركات يقترن بتنفيذ قواعد أكثر صرامة على المساءلة والشفافية على المستوى الوطني.
    Some speakers made the point that promoting sustainable development was an important aspect of corporate social responsibility. UN وتناول بعض المتكلمين نقطة مفادها أن تعزيز التنمية المستدامة يمثِّل جانبا هاما من جوانب المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Increasingly, the private sector is seen as having a stake in volunteerism as one manifestation of corporate social responsibility. UN ويعتبر القطاع الخاص بصورة متزايدة صاحب مصلحة في العمل التطوعي باعتباره أحد مظاهر المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Strengthening partnerships with the private sector would also increase the exercising of corporate social responsibility and the sustainability of programmes. UN وسيزيد تعزيز الشراكات مع القطاع الخاص ممارسة المسؤولية الاجتماعية للشركات واستمرارية البرامج.
    The private sector is increasingly imposing voluntary standards, codes and benchmarks, often as part of corporate social responsibility. UN يتزايد لجوء القطاع الخاص إلى فرض مواصفات ورموز ومعايير طوعية كثيراً ما تدخل في إطار المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    The Fund was a working example of a public-private partnership and highlighted the value of corporate social responsibility. UN والصندوق يعتبر مثالا حيا للشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص ويبرز قيمة المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Analytical studies should be combined with the promotion of corporate social responsibility, accountability and liability. UN وينبغي أن تكون الدراسات التحليلية مقرونة بتعزيز المسؤولية الاجتماعية للشركات ومساءلتها ومحاسبتها.
    Analytical studies should be combined with the promotion of corporate social responsibility, accountability and liability. UN وينبغي أن تكون الدراسات التحليلية مقرونة بتعزيز المسؤولية الاجتماعية للشركات ومساءلتها ومحاسبتها.
    The debate has abated since 1995, owing to the emergence of corporate social responsibility concerns. UN وقد تراجعت حدة هذا الجدل منذ عام 1995 بسبب ظهور مسألة المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    The role of corporate social responsibility was also highlighted. UN 60- كما تم إبراز دور المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    The Special Rapporteur should pay attention to the issue of corporate social responsibility. UN وقال إنه ينبغي للمقرر الخاص إيلاء الاهتمام لمسألة المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Building on successful experiences of corporate social responsibility (CSR) to promote sustainable development UN البناء على التجارب الناجحة للمسؤولية الاجتماعية للشركات تعزيزا للتنمية المستدامة
    It provides an overview of the most often used definitions of corporate social responsibility and of the main international initiatives in this area. UN وهي تقدم عرضاً عاماً لأكثر التعريفات شيوعا للمسؤولية الاجتماعية للشركات والأنشطة الدولية الرئيسية في هذا المجال.
    This will include a stronger engagement with the private sector in development in terms of corporate social responsibility and innovations. UN وسيشمل ذلك تعزيز التعامل مع القطاع الخاص في مجال التنمية، فيما يتعلق بالمسؤولية الاجتماعية للشركات والابتكارات.
    The principle of corporate social responsibility should guide their involvement. UN وينبغي لمبدأ المسؤولية الاجتماعية المؤسسية أن يوجه إشتراكه في هذه العملية.
    In that regard, the challenge was to create environments that would be conducive to investment in the South and to enforce regulations requiring corporations to adhere to principles of corporate social responsibility. UN وفي هذا الصدد، فإن التحدي يتمثل في تهيئة بيئة تفضي إلى الاستثمار في بلدان الجنوب وفي إنفاذ القوانين التي تفرض على الشركات الالتزام بمبادئ تحمل الشركات للمسؤولية الاجتماعية.
    41. The project is aimed at supporting enterprises to implement and promote good practices in the fields of equality and non-discrimination between women and men in the labour market, the protection of maternity and paternity leave and the reconciliation between professional, private and family life, as well as the enhancement of gender equality in the context of corporate social responsibility. UN 41 - ويهدف هذا المشروع إلى دعم المؤسسات لتنفيذ وتعزيز الممارسات الجيدة في ميادين المساواة وعدم التمييز بين المرأة والرجل في سوق العمل، وحماية إجازة الأمومة والأبوة، والتوفيق بين الحياة المهنية والخاصة والأسرية، وتعزيز المساواة بين الجنسين في سياق المسؤولية الاجتماعية للمؤسسات.
    Secondly, the question of corporate social responsibility and whether IIAs should include binding obligations on investors was raised. UN ثانياً، أثيرت مسألة مسؤولية الشركات الاجتماعية وما إذا كان يجب أن تتضمن اتفاقات الاستثمار الدولية شروطاً إلزامية تفرض على المستثمرين.
    95. Following earlier analytical work involving 45 companies (23 in Kenya and 22 in South Africa) the Global Mechanism provided advice and guided the formulation of resource mobilization strategies in the two countries in context of corporate social responsibility. UN 95- وبعد إنجاز عمل تحليلي سابق شاركت فيه 45 شركة (23 منها في كينيا و22 في جنوب أفريقيا)، قدمت الآلية العالمية النصح والإرشاد في وضع استراتيجيات لتعبئة الموارد في البلدين في سياق وعي الشركات بمسؤوليتها الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus