"of cosmic" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكونية
        
    • الكوني
        
    • الكونيه
        
    • كونية
        
    In terms of information content, Kolmogorov charts are comparable to temperature and polarization charts of cosmic relict radiation. UN وخرائط كولموغوروف تضاهي خرائط درجات الحرارة والاستقطاب الخاصة بالإشعاعات المتبقّية الكونية.
    The dosimetry project was devoted to the study of cosmic rays and energy particles in the orbit of Mir. UN وقد خصص مشروع قياس الجرعة الاشعاعية لدراسة اﻷشعة الكونية والجسيمات الطاقية في مدار محطة مير الفضائية .
    Only three types of cosmic net harmful to the living world have been detected to date. UN ولم تكتشف حتى الآن إلا ثلاثة أنواع من الشبكات الكونية الضارة بالعالم الحي.
    Only a few centuries ago, a mere second of cosmic time, we knew nothing of where or when we were. Open Subtitles قبل قرونٍ قليلة فقط مجرد ثانية من الزمن الكوني لم نكن نعرف شيئاً عن من و أين كنا
    7. General function: Observation of cosmic X-ray sources and international space observatory UN رصد مصادر الأشعة السينية الكونية والعمل بمثابة مرصد فضائي دولي
    The relationship of cosmic rays and cosmic energetic particles to space weather effects has been studied. UN وأجريت أيضا دراسة حول علاقة الأشعة الكونية والجسيمات الكونية النشطة بآثار الطقس الفضائي.
    The relation of cosmic rays and cosmic energetic particles to space weather effects have also been studied. UN وأجريت أيضا دراسة لعلاقة الأشعة الكونية والجسيمات الكونية النشطة بآثار الأحوال الجوية الفضائية.
    Our magnetic field protects us from the onslaught of cosmic rays, which would be very damaging to our biosphere. Open Subtitles يحمينا حقلنا المغناطيسي من إنقضاض الأشعة الكونية, التي قد تكون .شديدة الضرر لغلافنا الحيوي
    Supernovas and neutron stars could account for a wide range of cosmic rays, but not the most energetic ones. Open Subtitles السوبرنوفا و النجوم النابضة قد تُعلِل نطاقاً واسعاً من الأشعة الكونية لكن ليسَ لأكثرها طاقةً
    You put men and women into space because they have strength in the face of cosmic odds. Open Subtitles أنت تضع رجال و نساء في الفضاء لأن لديهم مقدرة لمواجهة الإحتمالات الكونية
    They even breed immeasurably in the light of cosmic radiation. ..so their evolution exploded. Open Subtitles حتى أنها تكاثرت بشكل مهول بفعل ضوء الأشعة الكونية عند درجة حرارة تصل إلى 80درجة تحت الصفر ،عاشت في بيئة قاسية
    of cosmic RAYS TRAVELING IN DIFFERENT DIRECTIONS. Open Subtitles مقارنة مستويات طاقة الأشعة الكونية .المسافرة في اتجاهاتٍ مختلفة
    It's a form of cosmic radiation, pure negative energy. Unstable, but powerful. Open Subtitles إنه شكل من أشكال الإشعاعات الكونية وهو طاقة سلبية نقية، غير مستقرة ولكن قوية للغاية.
    Right now, I'm designing an experiment to study the soft component of cosmic radiation at see level, Open Subtitles الآن أنا أصمم تجربة لدراسة الجسيمات الدقيقة في الأشعة الكونية التي على مستوى النظر
    He's More Familiar With These Kinds of cosmic Doubts Open Subtitles انه معتاد أكثر على هذا النوع من الشكوك الكونية
    That is why I am so relieved that in the scales of cosmic justice, God's grace weighs so much in the scale. Open Subtitles لذلك انا مرتاح في ميزان العدالة الكونية الرب يزن الامور كثيرا في الميزان
    He thinks our Universe has given birth to a whole family of cosmic offspring -- universes that lay hidden behind the dark horizons of black holes. Open Subtitles أنه يعتقد بأن عالمنا قد أنتج جميع أجزاء العائلة الكونية الأكوان التي تختبيء
    Work has also continued on developing sub-micron dusts for use in electrostatic accelerators as mimics of cosmic dust. UN وتَواصل العمل أيضا على تطوير جزيئات غبار دون ميكرونية لاستخدامها في المسارعات الكهرسكونية كجزيئات محاكية للغبار الكوني.
    Collection of experimental data on the extent of cosmic ionizing radiation in the ISS living quarters; UN يهدف هذا المشروع إلى جمع بيانات التجارب عن نطاق انتشار الإشعاع الكوني الأيوني داخل حيّز الإقامة بمحطة الفضاء الدولية؛
    The answer is, it is born from a cloud of cosmic dust and gas. Open Subtitles الجواب هو، ولادته من سحابة من الغبار الكوني والغاز
    Our nearest neighbor, the Moon, has no sky, no ocean, no life... just the scars of cosmic impacts. Open Subtitles جارنا الأقرب القمر،لا يملك سماء لا محيط،لا حياة فقط ندوب الصدمات الكونيه
    Some time ago, the home office recorded some sort of cosmic shock wave. Open Subtitles قبل بعض الوقت، سجّل مكتبنا الرئيسي موجة كونية من نوع ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus