In particular, a printing site for the manufacture of counterfeit United States dollars is said to be located in one of the industrial areas of Nairobi that has been identified to the Commission. | UN | ويذكر على وجه الخصوص، أنه يوجد مكان لطبع الدولارات اﻷمريكية المزيفة في منطقة صناعية في نيروبي جرى تحديد مكانها للجنة. |
The problem of counterfeit medicines had also assumed significant proportions in both developing and developed countries. | UN | كذلك فإن مشكلة الأدوية المزيفة اكتسبت أبعادا كبيرة في البلدان النامية والبلدان المتقدمة على السواء. |
Officers from Immigration Department, the Customs and Excise Department, and the Royal Barbados Police Force have all been trained in the identification of counterfeit documentation. | UN | وتم تدريب ضباط إدارة الهجرة وإدارة الجمارك والمكوس وقوات شرطة بربادوس الملكية على التعرف على الوثائق المزورة. |
:: People in possession of counterfeit, lost or altered travel documents are subject to legal measures and to registration as criminals; and | UN | :: تتخذ الإجراءات القانونية والتسجيل الجنائي ضد حائزي وثائق السفر المزورة أو المفقودة أو المستبدل أي بيان بها. |
The person who was executed in 2014 was involved in money-laundering, bribery and the use of counterfeit documents and engaged in forgery. | UN | وكان الشخص الذي أعدم في عام 2014 متورطاً في عملية غسل أموال ورشوة واستخدام وثائق مزورة وشارك في عمليات تزوير. |
Investigation of the possession of counterfeit banknotes by a UNPOL officer deployed with UNOCI | UN | التحقيق في حيازة أحد ضباط شرطة الأمم المتحدة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لعملات ورقية مزيفة |
2. Initiatives to counter the involvement of organized criminal groups in the production and trade of counterfeit medicines | UN | 2- المبادرات الرامية إلى مكافحة ضلوع الجماعات الإجرامية المنظَّمة في إنتاج الأدوية المزيَّفة والاتجار بها |
The problem of counterfeit medicines had also assumed significant proportions in both developing and developed countries. | UN | كذلك فإن مشكلة الأدوية المزيفة اكتسبت أبعادا كبيرة في البلدان النامية والبلدان المتقدمة على السواء. |
The sale of counterfeit and substandard medicines remains a global concern. | UN | وتبقى مبيعات الأدوية المزيفة والمتدنية النوعية أحد الشواغل الدولية. |
Access to the database of counterfeit, forged and stolen identity documents | UN | :: الحصول على قاعدة بيانات عن وثائق الهوية المزيفة والمزورة والمسروقة؛ |
Article 265: Production and circulation of counterfeit official stamps | UN | المادة 265: إنتاج وتداول الدمغات المزيفة |
The Victoria Group's use of counterfeit United States currency in Bunia to purchase gold from local comptoirs is widely known. | UN | واستخدام مجموعة فيكتوريا العملة الأمريكية المزيفة في بونيا لشراء الذهب من مكاتب الصيرفة هو أمر معروف على نطاق واسع. |
The Criminal Code of Ukraine establishes liability for use of counterfeit or forged documents: | UN | ينص القانون الجنائي لأوكرانيا على مسؤولية استخدام الوثائق المزورة أو المحرفة على النحو التالي: |
Outstanding arrest warrants-- check fraud, possession of counterfeit currency, misdemeanor assault. | Open Subtitles | مذكرات إعتقال معلقة ، الإحتيال وحيازة العملة المزورة ، وجنحة الإعتداء |
She was in New York sorting through a shipment of counterfeit goods when the girl was murdered. | Open Subtitles | كانت في نيويورك تبحث في شحنة من السلع المزورة عندما قتلت الفتاة |
These charges were part of a case of counterfeit Treasury cheques, which allegedly cost the State more than $7 million. | UN | وتتصل هذه التهمة بقضية شيكات مزورة للخزينة العامة يقال أنها كبدت الدولة خسارة قيمتها ٧ ملايين دولار. |
The source claims that the same charges were used against Mr. Peng by the Chinese authorities, i.e. possession of counterfeit money in Myanmar. | UN | ويزعم المصدر أن السلطات الصينية وجهت التهم نفسها إلى السيد بينغ، أي حيازة أموال مزورة في ميانمار. |
Authorities and gold traders in Dubai and Nairobi revealed that Kabamba had attempted to sell the same 400 kg to several persons, and had sent 400 kg of counterfeit gold to Dubai with false documentation to be sold to Ulrich Annas Bongo. | UN | وكشفت السلطات وتجار الذهب في دبي ونيروبي أن كابامبا حاول بيع نفس الكمية البالغة 400 كغ إلى عدة أشخاص، وأنه أرسل 400 كغ من الذهب المزيف إلى دبي بوثائق مزورة لبيعها إلى أولريتش أنّاس بونغو. |
Investigation of the possession of counterfeit banknotes by a UNPOL officer deployed with UNOCI | UN | التحقيق في حيازة أحد ضباط شرطة الأمم المتحدة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لعملات ورقية مزيفة |
A three-year project dedicated to researching new ways to fight the involvement of organized criminal groups in the production and trade of counterfeit medicines entered its final phase in 2013. | UN | 8- دخل مشروع مدته ثلاث سنوات، مخصَّص لبحث سبل جديدة لمكافحة ضلوع جماعات إجرامية منظَّمة في إنتاج الأدوية المزيَّفة والاتجار بها، مرحلته النهائية في عام 2013. |
Just with a suitcase full of counterfeit bills. | Open Subtitles | و لكن بحقيبة مليئة بالأموال المزيّفة |
It was preceded by the INTERPOL-coordinated Operation Cobra a month earlier, which resulted in the seizure of more than 10 tons of counterfeit medicines and over 100 arrests. | UN | وأدت هذه العملية إلى مصادرة أكثر من 10 أطنان من الأدوية المغشوشة وإلى القبض على أكثر من 100 شخص. |
The issue of counterfeit or false objects and certificates and the complications arising from trafficking through transit States were recognized as being important in considering the form of export certification to be required. | UN | وجرى التسليم بأن مسائل التزوير أو الممتلكات والشهادات الزائفة وأوجه التعقّد الناجمة عن الاتجار من خلال دول العبور تُعتبر مسائل هامة لدى النظر في شكل شهادة التصدير المطلوبة. |
Moreover, the emergence of counterfeit and substandard drugs will further compound this problem. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن ظهور أدوية مغشوشة ودون المستوى المطلوب ستزيد من تعقد تلك المشكلة. |
Furthermore, the flow of money is regulated by the network through currency trading and the widespread introduction of counterfeit Congolese francs. | UN | وعلاوة على ذلك، تقوم الشبكة بضبط تدفق المال عن طريق المتاجرة بالعملات وإدخال الفرنك الكونغولي المزيف على نطاق واسع. |
2 (a) Offences involving the counterfeiting of State seals, or the use of counterfeit seals; | UN | 2 (أ) جرائم تزوير أختام الدولة أو استعمال أختام مزورة؛ |