"of countries in africa" - Traduction Anglais en Arabe

    • من البلدان في أفريقيا
        
    • بلدان في أفريقيا
        
    • من البلدان الأفريقية
        
    • من بلدان أفريقيا
        
    • من بلدان افريقيا
        
    • البلدان في افريقيا
        
    • للبلدان في أفريقيا
        
    • لبلدان في أفريقيا
        
    The panel members visited a number of countries in Africa and Asia to gather perceptions of the Programme of Action by all stakeholders. UN وقام أعضاء الفريق بزيارة عدد من البلدان في أفريقيا وآسيا لجمع التصورات المتعلقة ببرنامج العمل من جميع أصحاب المصلحة.
    The Panel members had visited a number of countries in Africa and Asia to gather perceptions of the Programme of Action by all stakeholders. UN وقام أعضاء الفريق بزيارة عدد من البلدان في أفريقيا وآسيا لجمع تصورات جميع أصحاب المصلحة لبرنامج العمل.
    In collaboration with other donors, the Group has also recently launched capacity-building programmes in a number of countries in Africa and Asia. UN وبالتعاون مع مانحين آخرين، أطلق الفريق مؤخرا برامج لبناء القدرات في عدد من البلدان في أفريقيا وآسيا.
    A secondary route for cocaine trafficked across the Atlantic to Europe involved the use of countries in Africa, notably West Africa, as transit countries. UN وهناك درب ثانوي لتهريب الكوكايين عبر المحيط الأطلسي إلى أوروبا تُستخدم فيه بلدان في أفريقيا كبلدان عبور، وعلى الأخص بلدان غرب أفريقيا.
    India also has fairly extensive investments in a number of countries in Africa. UN وتستثمر الهند بكثافة إلى حد ما في عدد من البلدان الأفريقية.
    It welcomed the fact that a number of countries in Africa had already begun to include that concern in their development plans. UN وقد رحب الاتحاد بشروع عدد من بلدان أفريقيا فعلا في إدراج هذا الشاغل في خططها اﻹنمائية.
    Some national workshops were organized with the support of the International Training Centre of the ILO in Turin, and with the substantive support of the United Nations in a number of countries in Africa and Asia. UN وجرى تنظيم بعض حلقات العمل الوطنية بدعم من مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، وبدعم فني من اﻷمم المتحدة في عدد من بلدان افريقيا وآسيا.
    4. National structural adjustment programmes were designed to help a number of countries in Africa restore equilibrium in their economies. UN ٤ - تم وضع البرامج الوطنية للتكيف الهيكلي لمساعدة عدد من البلدان في أفريقيا على إعادة التوازن لاقتصاداتها.
    There has also been progress in the area of conflict resolution and in bringing about stabilization in a number of countries in Africa. UN كما تم إحراز تقدم في مجال حل الصراعات وفي تحقيق الاستقرار في عدد من البلدان في أفريقيا.
    Ipas also works through partners or consultants in Albania, Romania, and a number of countries in Africa. UN وتعمل آيباس أيضا من خلال شركاء أو مستشارين في ألبانيا ورومانيا وعدد من البلدان في أفريقيا.
    Indeed, a good number of countries in Africa have registered positive economic growth figures in the past few years. UN وفي الحقيقة، سجل عدد لا بأس به من البلدان في أفريقيا معدلات إيجابية للنمو الاقتصادي في السنوات القليلة الماضية.
    A similar initiative is under way for a group of countries in Africa. UN ويضطلع بمبادرة مماثلة لمجموعة من البلدان في أفريقيا.
    A similar initiative is under development for a set of countries in Africa. UN والعمل جار للبدء في مبادرة مشابهة في مجموعة من البلدان في أفريقيا.
    Available data on a limited number of countries in Africa, the Americas and Oceania indicate a share of prisoners sentenced to 10 years or more that is significantly above the global average. UN وتشير البيانات المتاحة بشأن عدد محدود من البلدان في أفريقيا والقارة الأمريكية وأوقيانوسيا إلى أنَّ نسبة السجناء المحكوم عليهم بالسجن لمدة عشر سنوات أو أكثر تفوق بكثير المتوسط العالمي.
    Sixty per cent of countries in Africa, the Americas and Europe, and 20 per cent of countries in Asia and Oceania, reported the existence of channels for urgent requests. However, the impact of those channels on response times was unclear. UN وأفاد 60 في المائة من البلدان في أفريقيا والقارة الأمريكية وأوروبا و20 في المائة من البلدان في آسيا وأوقيانوسيا عن وجود قنوات للطلبات العاجلة؛ غير أنَّ تأثير القنوات على زمن الاستجابة غير واضح.
    Sixty per cent of countries in Africa, the Americas and Europe, and 20 per cent in Asia and Oceania, report channels for urgent requests. However, the impact of these on response times is unclear. UN وأفاد 60 في المائة من البلدان في أفريقيا والقارة الأمريكية وأوروبا و20 في المائة من البلدان في آسيا وأوقيانوسيا عن وجود قنوات للطلبات العاجلة، غير أنَّ تأثيرها على زمن الاستجابة غير واضح.
    The Movement also welcomes the Security Council's field visits to a number of countries in Africa, which have provided an excellent opportunity to garner accurate information and allowed for a proper assessment of the situation on the ground. UN كما ترحب الحركة بالزيارات الميدانية التي يقوم بها مجلس الأمن لعدد من البلدان في أفريقيا والتي أتاحت فرصة طيبة لجمع معلومات دقيقة وللقيام بتقييم صحيح للوضع على الأرض.
    Venezuela calls for the reform of the Security Council, which requires an immediate expansion in its membership to include representatives of countries in Africa, Asia, Latin America and the Caribbean. UN وتدعو فنزويلا إلى إصلاح مجلس الأمن، الأمر الذي يتطلب توسيع عضويته فورا لتضم ممثلي بلدان في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    An independent survey conducted in the mid-1980s of 50 non-OECD countries demonstrated that a number of countries in Africa and Asia that have never reported to the United Nations system were nonetheless publishing budgetary or public accounts documents containing disaggregated data on military expenditures. UN ولقد تبين بنتيجة دراسة استقصائية أجريت في منتصف الثمانينات في ٥٠ بلدا من البلدان غير التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أن عدة بلدان في أفريقيا وآسيا كانت تنشر وثائق تتعلق بالميزانية أو الحسابات العامة وتتضمن بيانات مفصلة عن النفقات العسكرية، ورغم ذلك لم تقدم أبدا أي تقارير إلى منظومة اﻷمم المتحدة.
    Zambia was one of only a handful of countries in Africa that have twice changed governments from a ruling party to an opposition political party, and was fast becoming a model of democracy. UN وقال إنها من ضمن حفنة من البلدان الأفريقية التي شهدت مرتيْن انتقالاً للحكم من الحزب الحاكم إلى حزب سياسي معارض، وهي تمضي بخطى حثيثة لتصبح نموذجاً للديمقراطية.
    ICTR has met this challenge either by persuading the authorities of the States concerned to issue special travel documents enabling such witnesses to travel to Arusha and subsequently to return to their domicile, or by itself issuing special travel certificates accepted by a number of countries in Africa. UN وقد واجهت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا هذا التحدي إما بإقناع سلطات الدول المعنية بإصدار وثائق سفر خاصة تمكن أولئك الشهود من السفر إلى أروشا والعودة فيما بعد إلى محل إقامتهم أو بقيامها هي بإصدار وثائق سفر خاصة يقبلها عدد من بلدان أفريقيا.
    Some national workshops were organized with the support of the International Training Centre of the ILO at Turin, and with the substantive support of the United Nations in a number of countries in Africa and Asia. UN وجرى تنظيم بعض حلقات العمل الوطنية بدعم من مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، وبدعم فني من اﻷمم المتحدة في عدد من بلدان افريقيا وآسيا.
    Secondly, at the regional level, a number of countries in Africa, Asia and the western hemisphere are moving towards a common approach to FDI in their regions, typically in the context of broader economic cooperation efforts. UN وهناك ثانيا، على المستوى الاقليمي، عدد من البلدان في افريقيا وآسيا ونصف الكرة الغربي تتجه نحو نهج مشترك للاستثمار اﻷجنبي المباشر في مناطقها، وذلك أساسا في سياق جهود تعاونية اقتصادية أوسع نطاقا.
    AIDS continues to be the major preoccupation of countries in Africa south of the Sahara, including my country, Ethiopia. UN ولا يزال الإيدز الشاغل الرئيسي للبلدان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، بما في ذلك بلدي إثيوبيا.
    19. In October 1996, UNIDO organized a conference aimed at the establishment of an International Business Advisory Council (IBAC), at which more than 100 industrial executives from the private sector of countries in Africa, Asia, Europe and Latin America attended. UN ٩١ - وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ نظمت اليونيدو مؤتمرا يرمي إلى إنشاء مجلس استشاري دولي لشؤون اﻷعمال التجارية حضره أكثر من مائة مدير تنفيذي من القطاع الخاص الصناعي لبلدان في أفريقيا وآسيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus