"of countries with economies in transition" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    • للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    • البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
        
    • للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
        
    • البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    • والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
        
    • البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية
        
    • بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
        
    • للبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • البلدان التي تمر إقتصاداتها بمرحلة إنتقال
        
    • البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقال
        
    • البلدان ذات الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية
        
    Concerns of countries with economies in transition should also be addressed. UN وينبغي أيضا الاهتمام بشواغل البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Kyrgyzstan could make a substantial contribution to increasing the effectiveness and dynamic development of the group of countries with economies in transition. UN ذلك أن قيرغيزستان قد تقدم مساهمة كبيرة في زيادة فعالية مجموعة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وفي تطورها الدينامي.
    UNCTAD remained a key organization in the UN system and had the necessary competence and comparative advantages to contribute effectively to the integration of countries with economies in transition into the world economy. UN وقال إن الأونكتاد يظل منظمة رئيسية في منظومة الأمم المتحدة ولـه الكفاءة اللازمة والميزة النسبية المطلوبة للإسهام بشكل فعال في إدماج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    Objective: To strengthen the national capacity of countries with economies in transition to integrate energy efficiency issues in their sustainable development programme. UN الهدف: تعزيز القدرات الوطنية للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لدمج مسائل كفاءة الطاقة في تنميتها المستدامة.
    The specific interests of countries with economies in transition will also be taken into account. UN وستُراعى أيضا المصالح المحددة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    However, that improvement had been mainly due to better performance in east Asia and in the majority of countries with economies in transition. UN بيد أن ذلك التحسن يعود بصفة رئيسية إلى الأداء الأفضل في شرق آسيا وفي غالبية البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    The specific interests of countries with economies in transition will also be taken into account. UN وستراعي أيضا المصالح الخاصة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Kyrgyzstan could make a substantial contribution to increasing the effectiveness and dynamic development of the group of countries with economies in transition. UN ذلك أن قيرغيزستان قد تقدم مساهمة كبيرة في زيادة فعالية مجموعة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وفي تطورها الدينامي.
    Fifth, the ECE will encourage implementation of the trade-related norms and standards, in particular for the benefit of countries with economies in transition. UN والمجال الخامس هو قيام اللجنة بتشجيع تنفيذ القواعد والمعايير المتصلة بالتجارة، وخاصة من أجل إفادة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Fifth, the ECE will encourage implementation of the trade-related norms and standards, in particular for the benefit of countries with economies in transition. UN والمجال الخامس هو قيام اللجنة بتشجيع تنفيذ القواعد والمعايير المتصلة بالتجارة، وخاصة من أجل إفادة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The needs and interests of every State should be taken into account, including those of countries with economies in transition. UN وينبغي مراعاة احتياجات ومصالح كل دولة، بما في ذلك احتياجات ومصالح البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The discussions cover, inter alia, the subject of the integration of countries with economies in transition. UN وتتناول المناقشات، في جملة أمور، موضوع إدماج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The Russian Federation was grateful for the efforts of many of its partners and well-wishers for their support of countries with economies in transition. UN وأعرب عن امتنان الاتحاد الروسي للجهود التي يبذلها كثير من شركائه وممن يريدون له الخير لمساندة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The specific interests of countries with economies in transition will also be taken into account. UN وستُراعى أيضا المصالح المحددة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The specific interests of countries with economies in transition will also be taken into account. UN وستراعى أيضا المصالح الخاصة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The specific interests of countries with economies in transition will also be taken into account. UN وستُراعى أيضا المصالح المحددة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Noting the desire of countries with economies in transition further to develop regional and interregional cooperation, UN وإذ تحيط علما برغبة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال كذلك في مواصلة تطوير التعاون الإقليمي وفيما بين اﻷقاليم،
    The specific interests of countries with economies in transition will also be taken into account. UN وستراعي أيضا المصالح الخاصة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    In finalizing the programme, due emphasis should be placed on the regional context of population and development issues, in particular, the urgent problems of the group of countries with economies in transition. UN وعند وضع البرنامج في صيغته النهائية، ينبغي التركيز بالقدر المناسب على السياق اﻹقليمي لقضايا السكان والتنمية، خاصة المشاكل الملحة التي تواجهها مجموعة البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    The Commission emphasizes that eco-labelling needs to be approached in a manner that takes into account the special situation and needs of developing countries and the specific requirements of countries with economies in transition. UN وتؤكد اللجنة أن الوسم اﻹيكولوجي موضوع ينبغي في معالجته مراعاة حالة البلدان النامية واحتياجاتها الخاصة، والمتطلبات الخاصة بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The delegates of the developing countries and of countries with economies in transition are the agents of change for achieving environmentally sound management in their countries and regions. UN إن وفود البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال هي عوامل التغيير التي ترمي إلى تحقيق الإدارة السليمة بيئياً في بلدانهم وأقاليمهم.
    It is also of crucial importance to secure the balance of interests achieved at Rio among all groups of nations, including the group of countries with economies in transition. UN كما أن من اﻷهمية بمكان أن نضمن توازن المصالح الذي تحقق في ريو بين كل مجموعات الدول بما فيها مجموعة البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    The distinctive interests of countries with economies in transition will also be taken into account. UN وستُراعى أيضا المصالح الخاصة للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    The situation clearly illustrated the particular vulnerability of countries with economies in transition because of their geographic location. UN وتشير هذه الحالة بوضوح إلى الضعف الذي تتسم به خاصة البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية بسبب موقعها الجغرافي.
    4. Recognizes that the Economic Commission for Europe has acquired over the years considerable knowledge of countries with economies in transition and has developed long-standing working relationships with those countries in the areas of its expertise; UN ٤ - يعترف بأن اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا اكتسبت على مر السنين معرفة بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال وطورت علاقات عمل طويلة اﻷمد مع تلك البلدان في مجالات خبرتها؛
    In our opinion, United Nations activities in the social and economic area should focus more on the specific requirements of countries with economies in transition in order to facilitate the process of their integration into the world economic space. UN إننا نرى أن نشاطات اﻷمم المتحدة في المجال الاجتماعي والاقتصادي ينبغي أن يزداد تركيزها على المتطلبات المحددة للبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية من أجل تسهيل عملية اندماجها في المجال الاقتصادي العالمي.
    (f) The need for analysing the experience of countries with economies in transition in housing reform; UN )و( ضرورة تحليل تجربة البلدان التي تمر إقتصاداتها بمرحلة إنتقال في مجال إصلاح اﻹسكان.
    Also recognizing the relevant problems of countries with economies in transition in the sphere of the transformation and development of their scientific and technological potentials, UN وإذ تسلم أيضا بالمشاكل ذات الصلة التي تواجهها البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقال في مجال تحويل وتنمية قدراتها العملية والتكنولوجية،
    21. Medium-term fiscal frameworks have been used in a number of countries with economies in transition to implement fiscal adjustment. UN 21 - وقد استُخدِمَت في عدد من البلدان ذات الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية أُطُر عمل متوسطة الأجل للمالية العامة لأجل تنفيذ الإصلاح المالي العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus