In this regard, the Accra Agenda for Action emphasizes the importance of country ownership as the cornerstone of any aid programme. | UN | وفي هذا الصدد، يشدد برنامج عمل أكرا على أهمية الملكية القطرية للمشاريع باعتبارها حجر الزاوية لأي برنامج للمعونة. |
However, the importance of country ownership, policy formulation and coordination repeatedly emerged as important elements for successful cooperation. | UN | بيد أنه تبيّن مراراًً أن الملكية القطرية ورسم السياسات وتنسيقها عنصران هامان لنجاح التعاون. |
The new policy lending will, therefore, emphasize the importance of country ownership and will not prescribe a blueprint for country policies. | UN | ومن ثم سيركِّز الإقراض الجديد الموجه إلى السياسات على أهمية الملكية القطرية ولن يفرض برنامج عمل للسياسات القطرية. |
Among these new developments are: the concept of debt sustainability, the question of additional conditionalities, and the principle of country ownership. | UN | ومن هذه التطورات الجديدة: مفهوم القدرة على تحمل الديون، ومسألة الشروط الإضافية، ومبدأ ملكية البلد. |
The importance of country ownership and case-by-case approaches were also stressed. | UN | وجرى التأكيد أيضا على أهمية نهجي الملكية الوطنية والتعاطي مع كل حالة على حدة. |
The Organization should make enhanced use of the knowledge of middle-income countries in the area of capacity development, and the basic principle of country ownership and transparency must be respected. | UN | وينبغي أن تعظم المنظمة الاستفادة من معارف البلدان المتوسطة الدخل في مجال تنمية القدرات، كما يجب احترام المبدأ الأساسي للملكية القطرية والشفافية. |
Country programmes are indirectly micromanaged from a distance by regional processes, diluting the concept of country ownership. | UN | فالعمليات الإقليمية تدير عن بعد وبشكل غير مباشر كل صغيرة وكبيرة في البرامج القطرية، مما يميع مفهوم الملكية القطرية. |
The primacy of country ownership is now generally accepted; this must be the basis for a growing drive towards alignment and harmonization. | UN | وأصبحت أولية الملكية القطرية مقبولة الآن بشكل عام؛ ويجب أن يكون هذا أساس السعي المتزايد نحو الاصطفاف والتناغم. |
In my mind, those principles are the primacy of country ownership, alignment with national strategies, harmonization of processes and untying of aid. | UN | وتحضرني مبادئ مثل أهمية الملكية القطرية والعمل عل أساس الاستراتيجية الوطنية وتنسيق العمليات وعدم ربط المعونة بشروط. |
Linked with that spirit is the notion of country ownership, which represents a key point of the resolution. | UN | ويرتبط مفهوم الملكية القطرية بهذه الروح التي تمثل نقطة هامة في ذلك القرار. |
Accountability at the country level is hampered also by limitations of country ownership and weak monitoring practices. | UN | حيث يتعرقل سير المساءلة على الصعيد القطري، نتيجة للقيود التي تفرضها الملكية القطرية وممارسات الرصد الضعيفة. |
The principles of aid effectiveness remain pertinent and a step change in donor behaviour is needed to move towards a genuine partnership model in support of country ownership. | UN | ولا تزال مبادئ فعالية المعونة متسمة بالصلاحية في هذا السياق، ويلزم أن يرتقي سلوك الجهات المانحة للتقدم صوب الأخذ بنموذج الشراكة الحقيقية في دعم الملكية القطرية. |
However, it is misleading to speak of country ownership of poverty-reduction strategies in circumstances where these are subject to approval by the executive boards of the two institutions. | UN | غير أن التحدث عن الملكية القطرية لاستراتيجيات الحد من الفقر في الحالات التي تخضع فيها هذه الاستراتيجيات لموافقة المجالس التنفيذية للمؤسستين لا يعبر عن الصورة الحقيقية. |
The strengthening of country ownership through the pre-diagnostic trade integration study process ensured informed participation of the various national stakeholders in the process. | UN | وساعد تعزيز الملكية القطرية عن طريق العملية التمهيدية للدراسة التشخيصية للتكامل الاقتصادي على كفالة المشاركة المستنيرة لمختلف أصحاب المصلحة الوطنيين في العملية. |
He also stressed the importance of respecting the principles of country ownership and nationally determined development priorities established at the Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness, held in Busan. | UN | وشدَّد أيضاً على أهمية احترام مبادئ ملكية البلد والأولويات المتعلقة بالتنمية التي حُدِّدت على المستوى الوطني واعتُمدت في المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونة الذي عُقد في بوسان. |
In response, the World Bank observer emphasized the importance of country ownership over unilateral imposition of development models or policy prescriptions. | UN | ورداً على ذلك، أكد المراقب من البنك الدولي على أهمية ملكية البلد لقراره التي تعلو على فرض نماذج للتنمية أو وصفات للسياسة العامة من جانب واحد. |
38. The World Bank is developing, in pilot form in 11 countries, the comprehensive development framework approach, based on the principles of country ownership, in partnership between government, civil society, assistance agencies and the private sector. | UN | 38 - ويقوم البنك الدولي بتطوير نهج الإطار الإنمائي الشامل على نحو تجريبي في أحد عشر بلدا، وذلك على أساس مبادئ ملكية البلد وبالاشتراك بين الحكومة والمجتمع المدني ووكالات المساعدة والقطاع الخاص. |
The importance of country ownership and case-by-case approaches were also stressed. | UN | وجرى التأكيد أيضا على أهمية نهجي الملكية الوطنية والتعاطي مع كل حالة على حدة. |
116. The Executive Director of UNICEF underlined the importance of country ownership in ensuring sustainability. | UN | 116 - وأكد المدير التنفيذي لليونيسيف على أهمية الملكية الوطنية في ضمان الاستدامة. |
A more integrated approach to the system's policy development and operational functions would help to further harmonize its mission to advance agreed goals at all levels, while strengthening its adherence to the basic principle of country ownership of development assistance. | UN | ومن شأن اتباع نهج أكثر تكاملا في وضع سياسات المنظومة وتحديد وظائفها التشغيلية أن يزيد من اتساق مهمتها في تحقيق الأهداف المتفق عليها على جميع الأصعدة وتعزيز تقيدها بالمبدأ الأساسي للملكية القطرية للمساعدة الإنمائية. |
It also has been asserted that it is fallacious to speak of country ownership of poverty reduction strategy papers, since they are subject to approval by the boards of IMF and the World Bank. | UN | كما أكد أنه من الخطأ الحديث عن امتلاك البلدان زمام الأمور في ما يخص ورقات استراتيجية الحد من الفقر، بالنظر إلى أن هذه تخضع لموافقة مجلسي الإدارة في صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
The multi-stakeholder discussions on the post-2015 development agenda have further reaffirmed the importance of country ownership in the production of statistical and geospatial information which will be critical for both national and global monitoring and accountability. | UN | وكذلك كررت المناقشاتُ التي دارت بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 التأكيدَ على أهمية الملكية القُطرية في إنتاج المعلومات الإحصائية والجغرافية المكانية، التي سيكون لها أهمية حاسمة للرصد والمساءلة على الصعيدين الوطني والعالمي. |
That vision is predicated on overcoming fragmentation and bringing together the system's many assets in order to " deliver as one " at all levels, but particularly at the country level, in line with the principle of country ownership. | UN | ويقوم هذا التصور على القضاء على التجزؤ والجمع بين الأصول الكثيرة للمنظومة بغية " توحيد الأداء " على جميع الصعد، وبخاصة على الصعيد القطري، تمشيا مع مبدأ تولي البلدان زمام الأمور بنفسها. |