"of course it was" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالطبع كان
        
    • بالطبع كانت
        
    • وبطبيعة الحال كان
        
    • بالطبع كُنتُ أنا
        
    • بالطبع هو كَانَ
        
    • بالتأكيد كان كذلك
        
    • بالطبع هو كان
        
    Yeah, Of course it was, and a subpoena for the next day? Open Subtitles نعم بالطبع كان كذلك وأمر قضائي بالحضور للمحكمة في اليوم التالي
    Of course, it was stupid to mind so much. Open Subtitles بالطبع, كان من الحماقة أن أهتم كثيراً لأمرها
    It was my decision. Of course, it was part of a larger and bolder strategy. Open Subtitles كان ذلك قراري، بالطبع كان ذلك ضمن استراتيجية أكبر وأكثر جرأة
    Of course it was. The whole planeeks of Leonard. Open Subtitles بالطبع كانت, فمثل تلك الأفكار تأتي من لينورد
    It was all there, but Of course it was all there. Open Subtitles كان كلّ شيء موجوداً لكن بالطبع كانت كذلك.
    Of course it was for you. Open Subtitles وبطبيعة الحال كان بالنسبة لك. حسنا ، أنا الآن...
    Of course it was. Open Subtitles بالطبع كُنتُ أنا.
    - Of course it was! Open Subtitles - بالطبع هو كَانَ!
    Of course it was an accident. That is not in dispute. It was an accident. Open Subtitles ‫بالطبع كان حادثاً ‫هذا ليس مجال النزاع، كان حادثاً
    Of course it was a mess, I'd become prime minister! Open Subtitles بالطبع كان فوضى، للتو أصبحت رئيسة الوزراء
    Of course, it was closed by then so I got a hotel. Open Subtitles بالطبع كان المحل قد اغلق ابوابه لذلك ذهبت للفندق
    Well, we got the torpedo, but of course, it was impossible to tell whether or not Briggs was stealing the drugs. Open Subtitles حسناً، لقد حصلنا على الطوربيد، ولكن بالطبع كان من المستحيل أن أتأكد إذا كان "بريجز" سرق المخدرات أم لا
    Of course, it was welcome with open arms and let's get you home attitude. Open Subtitles بالطبع, كان تصرف ترحيب بذراعين مفتوحتين وللنأخذك للمنزل نتحدث عن الباقي لاحقاً, كما تعلمون فقط لنعود للمنزل
    Of course, it was only natural that Rasputia and I would take the next step in our relationship. Open Subtitles بالطبع كان من الطبيعي انه انا وراسبيوشا نخطو الخطوة الثانية لعلاقتنا
    My mother was arrested for solicitation... but Of course it was all just a big mistake. Open Subtitles إعتقلت والدتي بتهمة سوء السلوك , و لكن بالطبع كان الأمر مُجرد خطأ كبير
    Of course, it was easier with him'cause I bagged him after. Open Subtitles بالطبع كانت أسهل معة لأني وضعتة بالكيس بعد ذلك
    Looking back, of course, it was rigid. Open Subtitles ولكن عندما أعود بذاكرتى أجدُ أنّها بالطبع كانت حياة جافة
    Of course, it was pretty dark on that platform come to think of it, he tried to keep his back towards me. Open Subtitles بالطبع,كانت ظلمة فى العربة عندما أفكر فى الأمر,لقد ظل يعطينى ظهره
    Of course it was just his blood. Open Subtitles بالطبع كانت الدم هي السبب الرئيسي
    Of course it was. Open Subtitles وبطبيعة الحال كان.
    Of course it was. Open Subtitles بالطبع كُنتُ أنا.
    - Of course it was. Open Subtitles - بالطبع هو كَانَ.
    Of course it was. Open Subtitles بالتأكيد كان كذلك
    Of course it was a spaceship. Open Subtitles بالطبع هو كان سفينة فضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus