Workshop on emerging forms of crime that have an impact on the environment: lessons learned | UN | حلقة عمل عن الأشكال المستجدَّة من الجريمة التي لها تأثير في البيئة: الدروس المستفادة |
Thematic discussion on the challenge posed by emerging forms of crime that have a significant impact on the environment and ways to deal with it effectively | UN | المناقشة المواضيعية بشأن التحدِّيات الناشئة عن الأشكال المستجدَّة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة وسُبل التصدِّي لها بفعالية ملخَّص الرئيس |
" (a) Challenges posed by emerging forms of crime that have a significant impact on the environment; | UN | " (أ) التحدِّيات الناشئة عن الأشكال المستجدَّة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة؛ |
At the morning meeting, participants discussed sub-themes related to challenges posed by emerging forms of crime that had a significant impact on the environment: | UN | 26- وفي الجلسة الصباحية، ناقش المشاركون الموضوعين الفرعيين المتعلقين بالتحدِّيات الناشئة عن الأشكال المستجدَّة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة: |
The community can play an important role in controlling the new forms of crime that have emerged. | UN | ويستطيع المجتمع المحلي أن يقوم بدور هام في مكافحة اﻷشكال الجديدة للجريمة التي ظهرت. |
The questionnaire covers bribery, corruption, fraud, extortion and several other forms of crime that have an impact on business and industry. | UN | ويشمل الاستبيان الرشوة والفساد والاحتيال والابتزاز وعدة أشكال أخرى من الجرائم التي تؤثّر في الأعمال التجارية والصناعية. |
B. Workshop on emerging forms of crime that have an impact on the environment: lessons learned | UN | باء- حلقة عمل عن الأشكال المستجدَّة من الجريمة التي لها تأثير في البيئة: الدروس المستفادة |
The workshop will be entitled " Emerging forms of crime that have an impact on the environment: lessons learned " . | UN | وستُعقَد حلقة العمل تحت عنوان " الأشكال المستجدة من الجريمة التي لها تأثير في البيئة: الدروس المستفادة " . |
Workshop on " Emerging forms of crime that have an impact on the environment: lessons learned " | UN | حلقة عمل عن " الأشكال المستجدة من الجريمة التي لها تأثير في البيئة: الدروس المستفادة " |
Thematic discussion on the challenge posed by emerging forms of crime that have a significant impact on the environment and ways to deal with it effectively | UN | المناقشة المواضيعية بشأن التحدِّيات الناشئة عن الأشكال المستجدّة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة وسبل التصدِّي لها بفعالية |
(e) Which organization, agencies or bodies are involved in investigating emerging forms of crime that have a significant impact on the environment? | UN | (هـ) ما هي المنظمات أو الوكالات أو الهيئات المعنية ببحث الأشكال المستجدّة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة؟ |
In its thematic discussion, the Commission considered the challenge posed by emerging forms of crime that have a significant impact on the environment and ways to deal with it effectively. | UN | ونظرت اللجنة، في مناقشتها المواضيعية، في التحدِّيات الناشئة عن الأشكال المستجدَّة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة وسُبل التصدِّي لها بفعالية. |
Lastly, new technologies are providing new opportunities for crime -- both crimes that might be regarded as traditional, which exploit new technologies, and new forms of crime that result directly from technological advances. | UN | وأخيراً، توفر التكنولوجيات الجديدة فرصاً جديدة للجريمة، سواء الجرائم التي يمكن اعتبارها تقليدية، التي تستغل التكنولوجيات الجديدة، والأشكال الجديدة من الجريمة التي تنتج عن المنجزات التكنولوجية مباشرة. |
" 14. We acknowledge the challenge posed by emerging forms of crime that have a significant impact on the environment. | UN | " 14 - نسلِّم بالتحدّي الناشئ عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي تؤثّر تأثيراً كبيراً على البيئة. |
14. We acknowledge the challenge posed by emerging forms of crime that have a significant impact on the environment. | UN | 14- نسلِّم بالتحدّي الذي تمثّله الأشكال الناشئة من الجريمة التي تؤثّر تأثيراً كبيراً على البيئة. |
14. We acknowledge the challenge posed by emerging forms of crime that have a significant impact on the environment. | UN | 14- نسلِّم بالتحدّي الناشئ عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي تؤثّر تأثيراً كبيراً على البيئة. |
14. We acknowledge the challenge posed by emerging forms of crime that have a significant impact on the environment. | UN | 14 - نسلم بالتحدي الناشئ عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي تؤثر تأثيرا كبيرا في البيئة. |
14. We acknowledge the challenge posed by emerging forms of crime that have a significant impact on the environment. | UN | 14- نسلِّم بالتحدّي الناشئ عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي تؤثّر تأثيراً كبيراً على البيئة. |
The community can play an important role in controlling the new forms of crime that have emerged. | UN | ويستطيع المجتمع المحلي أن يقوم بدور هام في مكافحة اﻷشكال الجديدة للجريمة التي ظهرت. |
Fact and fiction have furnished many astounding examples of crime that have shocked the senses and staggered the reason of men. | Open Subtitles | الحقيقة والخيال تزودنا بالعديد من الأمثلة لصور من الجرائم التي لا تصدقها الحواس |
Mindful of the importance given to prevention in the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto and the recognition in the Guidelines for the Prevention of crime that crime prevention strategies should, where appropriate, take account of the links between local crime problems and transnational organized crime, | UN | وإذ يضع في اعتباره الأهمية المسندة إلى المنع في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية() والبروتوكولات الملحقة بها() والاعتراف في المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة بأن استراتيجيات منع الجريمة ينبغي أن تأخذ في الحسبان، عند الاقتضاء، الصلات القائمة بين مشاكل الجريمة المحلية والجريمة المنظمة عبر الوطنية، |