Such an approach will include appropriate legislation, effective criminal justice, sensitization of the population, training of criminal justice personnel and continued research to identify emerging threats posed by crime. | UN | ويشمل ذلك النهج سنّ التشريع الملائم وتفعيل العدالة الجنائية وتوعية السكان وتدريب موظفي العدالة الجنائية والبحث المتواصل قصد تحديد التهديدات الناشئة التي تطرحها الجريمة. |
Reviews could, alternatively, focus on standards and norms concerning cross-cutting normative aspects such as gender equality or integrity of criminal justice personnel. | UN | وبدلا من ذلك يمكن للاستعراضات أن تركز على المعايير والقواعد بشأن الجوانب المعيارية المستعرضة مثل المساواة بين الجنسين أو نزاهة موظفي العدالة الجنائية. |
Finally, the Compendium's section entitled " Good governance, the independence of the judiciary and the integrity of criminal justice personnel " lists the following instruments: | UN | وأخيرا، ترد في قسم الخلاصة المعنون " الإدارة الرشيدة واستقلال القضاء ونزاهة موظفي العدالة الجنائية " الصكوك التالية: |
Emphasis will be given to experimental innovation via pilot and demonstration projects for the upgrading of skills of criminal justice personnel. | UN | وسوف ينصب التركيز على الابتكارات التجريبية عن طريق المشاريع الرائدة والتجريبية من أجل النهوض بمستوى المهارات لدى الموظفين العاملين في مجال العدالة الجنائية. |
The aim is to improve the administration of the criminal justice system by providing assistance in drafting and reviewing laws and building the capacity of criminal justice personnel through training courses. | UN | والهدف من ذلك هو تحسين إدارة نظام العدالة الجنائية من خلال توفير المساعدة في مجال وضع واستعراض القوانين وبناء قدرات العاملين في حقل العدالة الجنائية عن طريق الدورات الدراسية. |
They are a set of internationally recognized principles grouped in the following four clusters: (a) principles relating to persons in custody, non-custodial sanctions, juvenile justice and restorative justice; (b) legal, institutional and practical arrangements for international cooperation; (c) crime prevention and victim issues; and (d) good governance, the independence of the judiciary and the integrity of criminal justice personnel. | UN | وهي مجموعة مبادئ معترف بها دولياً، تُصنَّف في أربع فئات هي: (أ) المبادئ المتصلة بالأشخاص المحتجزين والجزاءات غير الاحتجازية وقضاء الأحداث والعدالة التصالحية؛ و(ب) الترتيبات القانونية والمؤسسية والعملية للتعاون الدولي؛ و(ج) منع الجريمة والمسائل المتعلقة بالضحايا؛ و(د) الحوكمة الرشيدة، واستقلال القضاء، ونـزاهة موظفي أجهزة العدالة الجنائية. |
(e) The improvement of the professionalism of criminal justice personnel through enhanced technical cooperation, training and human resource development. | UN | )ﻫ( تحسين الكفاءة المهنية لموظفي العدالة الجنائية من خلال تعزيز التعاون التقني والتدريب وتنمية الموارد البشرية. |
Differences in the ratio of criminal justice personnel to citizens may affect the capacity of the system to deal with crime and result in different clearance, prosecution and conviction rates. | UN | وقد تؤثِّر الفروق في نسبة موظفي العدالة الجنائية إلى المواطنين في قدرة النظام على التعامل مع الجريمة فتؤدي إلى اختلاف معدلات الاستبانة والملاحقة القضائية والإدانة. |
The aim of the project is to contribute to the institution building process in Ethiopia by enhancing the level and standards of criminal justice personnel through their education in accordance with international standards. | UN | والهدف من المشروع هو المساهمة في عملية البناء المؤسسي في إثيوبيا بتحسين مستوى ومعايير موظفي العدالة الجنائية من خلال تثقيفهم وفقا للمعايير الدولية. |
(b) The second cluster consists of provisions of standards and norms related to good governance, independence of the judiciary and the integrity of criminal justice personnel. | UN | (ب) وتتألف المجموعة الثانية من أحكام معايير وقواعد تتعلق بسداد الحكم واستقلال القضاء ونزاهة موظفي العدالة الجنائية. |
(d) Standards and norms related primarily to good governance, the independence of the judiciary and the integrity of criminal justice personnel. | UN | (د) المعايير والقواعد المتعلقة أساسا بالادارة الرشيدة واستقلال القضاء ونـزاهة موظفي العدالة الجنائية. |
(d) Good governance, the independence of the judiciary and the integrity of criminal justice personnel. | UN | (د) الحوكمة الرشيدة، واستقلال السلطة القضائية، ونزاهة موظفي العدالة الجنائية. |
(e) The improvement of the professionalism of criminal justice personnel through enhanced technical cooperation, training and human resource development. | UN | )ﻫ( رفع مستوى الكفاءة المهنية لدى موظفي العدالة الجنائية من خلال تعزيز التعاون التقني والتدريب وتنمية الموارد البشرية . |
16. The Institute undertook activities on priority issues of the African region, inter alia, on the identification of patterns and trends of criminality, the analysis of correctional systems, the creation of a database on crime, victimization and the administration of justice, the dissemination of information, and the training of criminal justice personnel at the national level. | UN | ١٦ - واضطلع المعهد بأنشطة تتعلق بالقضايا ذات اﻷولوية للمنطقة الافريقية، والمتعلقة بجملة أمور منها تحديد أنماط اﻹجرام واتجاهاته وتحليل اﻷنظمة الاصلاحية، وإنشاء قاعدة بيانات بشأن الجريمة وضحاياها وإقامة العدل، ونشر المعلومات وتدريب موظفي العدالة الجنائية على الصعيد الوطني. |
The new edition of the Compendium has four parts: (a) persons in custody, non-custodial sanctions, juvenile justice and restorative justice; (b) legal, institutional and practical arrangements for international cooperation; (c) crime prevention and victim issues; and (d) good governance, the independence of the judiciary and the integrity of criminal justice personnel. | UN | وتتألف الطبعة الثانية من الخلاصة من أربعة أجزاء هي: (أ) الأشخاص رهن الاحتجاز، والجزاءات غير الاحتجازية، وقضاء الأحداث، والعدالة التصالحية؛ (ب) الترتيبات القانونية والمؤسسية والعملية للتعاون الدولي؛ (ج) منع الجريمة والمسائل الخاصة بالضحايا؛ (د) الحكم الرشيد، واستقلال السلطة القضائية، ونزاهة موظفي العدالة الجنائية.() |
Emphasis will be given to experimental innovation via pilot and demonstration projects for the upgrading of skills of criminal justice personnel. | UN | وسوف ينصب التركيز على الابتكارات التجريبية عن طريق المشاريع الرائدة والتجريبية من أجل النهوض بمستوى المهارات لدى الموظفين العاملين في مجال العدالة الجنائية. |
The United Nations will promote the rationalization and reform of the legal system to conform with international standards, the independent administration of justice, promotion of the rule of law and training of criminal justice personnel. | UN | وستقوم اﻷمم المتحدة كذلك بتشجيع مسألة ترشيد وإصلاح النظام القانوني حتى يصبح متفقا مع المعايير الدولية، واﻹدارة المستقلة للعدالة، وتعزيز حكم القانون، وتدريب العاملين في حقل العدالة الجنائية. |
The standards and norms are a set of internationally recognized principles in the following areas: (a) principles relating to persons in custody, non-custodial sanctions, juvenile justice and restorative justice; (b) crime prevention and victim issues; and (c) good governance, the independence of the judiciary and the integrity of criminal justice personnel. | UN | والمعايير والقواعد هي عبارة عن مجموعة من المبادئ المعترف بها دولياً في المجالات التالية: (أ) المبادئ المتصلة بالأشخاص المحتجزين والجزاءات غير الاحتجازية وقضاء الأحداث والعدالة التصالحية؛ و(ب) منع الجريمة والمسائل المتعلقة بالضحايا؛ و(ج) الحوكمة الرشيدة، واستقلال القضاء، ونـزاهة موظفي أجهزة العدالة الجنائية. |
(e) The improvement of the professionalism of criminal justice personnel through enhanced technical cooperation, training and human resource development. | UN | )ﻫ( تحسين الكفاءة المهنية لموظفي العدالة الجنائية من خلال تعزيز التعاون التقني والتدريب وتنمية الموارد البشرية . |
She regrets reports that efforts are not being systematically undertaken by the Government to collect statistics, undertake training of criminal justice personnel and provide support services for victim-survivors. | UN | وتأسف للتقارير التي تفيد بأن الحكومة لا تبذل جهوداً منهجية لجمع الاحصاءات وتدريب العاملين في مجال القضاء الجنائي وتوفير خدمات الدعم للضحايا الأحياء. |
The Special Rapporteur urges the Scottish authorities to ensure mechanisms are created to compile statistics and undertake systematic training of criminal justice personnel. | UN | وتحث المقررة الخاصة السلطات الاسكتلندية على ضمان إقامة آليات لجمع الاحصاءات والاضطلاع بتدريب منهجي للعاملين في مجال القضاء الجنائي. |