"of criminal justice reform" - Traduction Anglais en Arabe

    • إصلاح العدالة الجنائية
        
    • إصلاح نظم العدالة الجنائية
        
    • اصلاح العدالة الجنائية
        
    • اصلاح نظام العدالة الجنائية
        
    • إصلاح نظام العدالة الجنائية
        
    • لإصلاح العدالة الجنائية
        
    The programme has continued to develop relevant tools in the area of criminal justice reform and related matters. UN وواصل البرنامج تطوير أدوات مناسبة في مجال إصلاح العدالة الجنائية والمسائل ذات الصلة.
    The Special Rapporteur encourages the Islamic Republic of Iran to take advantage of the support offered by UNODC to address the concerns identified above, in particular in the area of criminal justice reform. UN ويشجع المقرر الخاص جمهورية إيران الإسلامية على الاستفادة من الدعم الذي يقدمه المكتب في معالجة الشواغل المبينة أعلاه، لا سيما في مجال إصلاح العدالة الجنائية.
    They include a variety of handbooks, training curricula and model laws which provide guidance to United Nations agencies, Governments and individuals at each stage of criminal justice reform. UN ومن تلك الأدوات أدلة ومناهج تدريبية وقوانين نموذجية توفِّر الإرشاد لوكالات الأمم المتحدة، والحكومات الأفراد في كل مرحلة من مراحل إصلاح العدالة الجنائية.
    The systemic approach to the coordination and management of criminal justice reform is reflected in a 78 per cent growth in justice reform programming, with over 20 field initiatives. UN ومما يعكس النهج الشامل المتبع في تنسيق وإدارة العمل على إصلاح نظم العدالة الجنائية نمو برامج إصلاح نظم العدالة بنسبة تبلغ 78 في المائة وتقديم أكثر من 20 مبادرة ميدانية.
    Altogether, it appeared that juvenile justice had been used as a testing ground for all types of criminal justice reform. UN وذُكِرَ أنه يبدو اجمالا أن قضاء الأحداث استخدم كحقل اختبار لجميع أنواع اصلاح العدالة الجنائية.
    Between 2004 and 2007, the UNODC technical assistance portfolio in the area of criminal justice reform grew by 78 per cent. UN وقد نمت حافظة أنشطة المساعدة التقنية التي يوفرها المكتب في مجال إصلاح العدالة الجنائية بما نسبته 78 في المائة خلال الفترة ما بين 2004 و2007.
    To the extent resources permit, other operational activities will also be pursued, such as in the area of criminal justice reform, in particular juvenile justice and prison reform. UN وبالقدر الذي يسمح به توفر الموارد، ستجري مواصلة الأنشطة العملية الأخرى في مجالات من قبيل إصلاح العدالة الجنائية وخصوصا في قضايا الأحداث واصلاح السجون.
    The standards and norms formed the basis of the work of the Centre in the area of criminal justice reform on most issues, including victims of crime, violence against women, penal reform, juvenile justice and peacekeeping. UN وتشكل المعايير والقواعد الأساس لعمل المركز في مجال إصلاح العدالة الجنائية في معظم المسائل، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالضحايا، والعنف الموجه ضد المرأة، والإصلاح الجنائي، وقضاء الأحداث وحفظ السلام.
    International cooperation and the provision of financial and technical assistance, when necessary and possible, were essential to the success of criminal justice reform initiatives. UN والتعاون الدولي وتوفير المساعدة المالية والتقنية، عندما يكون ذلك ضروريا وممكنا، أساسيان لنجاح مبادرات إصلاح العدالة الجنائية.
    He drew attention to the fact that programming in the area of criminal justice reform had seen an increase of 77 per cent since the biennium 2004-2005. UN واسترعى الانتباه إلى أن وضع البرامج في مجال إصلاح العدالة الجنائية قد شهد زيادة بنسبة 77 في المائة منذ فترة السنتين 2004-2005.
    He drew attention to the fact that programming in the area of criminal justice reform had seen an increase of 77 per cent since the biennium 2004-2005. UN واسترعى الانتباه إلى أن وضع البرامج في مجال إصلاح العدالة الجنائية قد شهد زيادة بنسبة 77 في المائة منذ فترة السنتين 2004-2005.
    (b) Promotion of criminal justice reform and the strengthening of legal institutions. UN (ب) ترويج إصلاح العدالة الجنائية وتعزيز المؤسسات القانونية.
    The United Nations Office on Drugs and Crime assists countries in the fight against organized crime, terrorism, corruption and illicit drugs by focusing technical cooperation on strengthening the capacity of governmental and non-governmental entities, as well as on strengthening their capacity in the area of criminal justice reform. UN ويساعد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة البلدان في مكافحة الجريمة المنظمة والإرهاب والفساد والمخدرات غير المشروعة وذلك بتركيز التعاون التقني على تعزيز قدرات الكيانات الحكومية وغير الحكومية، فضلا عن تعزيز قدراتها في مجال إصلاح العدالة الجنائية.
    In the Libyan Arab Jamahiriya a project to support the process of criminal justice reform includes a component on improving case management and reducing the number of unsentenced prisoners by improving access to legal representation. UN 45- ويتضمن مشروع يُنفّذ في الجماهيرية العربية الليبية لدعم عملية إصلاح العدالة الجنائية عنصرا يتعلق بتحسين إدارة القضايا وتقليل عدد السجناء غير المحكوم عليهم من خلال تحسين سبل الوصول إلى التمثيل القانوني.
    (a) (i) Increased number of criminal justice reform initiatives undertaken in countries in receipt of assistance from UNODC UN (أ) ' 1` زيادة عدد المبادرات المضطلع بها في إصلاح العدالة الجنائية في البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب
    27. In expanding the work of UNODC in the area of criminal justice reform and rule of law, the focus is three-fold: UN 27- وبتوسيع عمل المكتب في مجال إصلاح نظم العدالة الجنائية وسيادة القانون، ينصب التركيز على ثلاثة جوانب هي:
    34. Since 2005, UNODC has developed a comprehensive programme in the area of criminal justice reform and the rule of law. UN 34- منذ عام 2005، أعدّ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة برنامجا شاملا في مجال إصلاح نظم العدالة الجنائية وسيادة القانون.
    It provides updated information on the use and application of United Nations standards and norms contained in document E/CN.15/2001/9, and reviews their further development, particularly in the view of criminal justice reform. UN ويقدم هذا التقرير تحديثا للمعلومات بشأن استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها الواردة في الوثيقة E/CN.15/2001/9، ويستعرض زيادة تطويرها، وخصوصا في ضوء اصلاح العدالة الجنائية.
    30. The demand for technical and operational tools in the area of criminal justice reform based on international best practices is considerable. UN 30- هناك طلبات كثيرة للحصول على الأدوات التقنية والتشغيلية في مجال إصلاح نظام العدالة الجنائية استنادا إلى أفضل الممارسات الدولية.
    The Office's technical assistance activities in the general area of criminal justice reform include a focus on the modernization of criminal justice processes, the strengthening of judicial integrity and the improvement of the treatment of witnesses, victims and offenders in line with the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice. UN ومن بين أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها المكتب في المجال العام لإصلاح العدالة الجنائية الاهتمام بعصرنة عمليات العدالة الجنائية، وتعزيز النـزاهة القضائية، وتحسين معاملة الشهود والضحايا والمجرمين، تماشيا مع معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus