"of cross-border insolvency" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإعسار عبر الحدود
        
    • الاعسار عبر الحدود
        
    • لﻹعسار عبر الحدود
        
    • اﻹعسار عبر الحدود من
        
    • بالإعسار عبر الحدود
        
    • عبر الوطنية من اﻹعسار
        
    Chapter III addressed international issues, including forms of cooperation and use of cross-border insolvency agreements. UN ويتطرق الفصل الثالث إلى موضوعات دولية، من بينها أشكال التعاون واستخدام اتفاقات الإعسار عبر الحدود.
    Section B: Comparison of cross-border insolvency agreements UN الباب باء: المقارنة بين اتفاقات الإعسار عبر الحدود
    He also welcomed the progress made by the Commission in drafting model legislation in the areas of cross-border insolvency and the carriage of goods by sea. UN كما رحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة في إعداد مشروع التشريع النموذجي في مجالي الإعسار عبر الحدود والنقل البحري للبضائع.
    Status quo of cross-border insolvency law in Central and Eastern Europe UN حالة قانون الاعسار عبر الحدود في وسط وشرق أوروبا
    The first, the preparation of rules on the procedural aspects of cross-border insolvency, was likely to provide for international judicial cooperation, recognition of and coordination with foreign insolvency proceedings and court access for foreign insolvency administrators. UN أولهما، إعداد القواعد اﻹجرائية لﻹعسار عبر الحدود وهو اﻷمر الذي يمكن أن يتناول التعاون القضائي الدولي والاعتراف باﻹجراءات الخارجية والتنسيق بينها، وإمكانية وصول الممثلين اﻷجانب.
    The purpose of the present Law is to provide effective mechanisms for dealing with cases of cross-border insolvency so as to promote the objectives of: UN الهدف من هذا القانون هو توفير آليات فعالة لمعالجة حالات اﻹعسار عبر الحدود من أجل تحقيق اﻷهداف التالية:
    The purpose of this Law is to provide effective mechanisms for dealing with cases of cross-border insolvency so as to promote the objectives of: UN الهدف من هذا القانون توفير آليات فعالة لمعالجة حالات الإعسار عبر الحدود من أجل تحقيق الأهداف التالية:
    The value of cross-border insolvency Protocols and of the utilization of Court-to-Court Communications however, is now beyond question. UN بيد أنه لم يعد هناك الآن مجال للتشكّك في فائدة بروتوكولات الإعسار عبر الحدود واستخدام الاتصالات فيما بين المحاكم.
    The seminar had also focused on the topics of cross-border insolvency and online dispute resolution. UN وركزت الحلقة الدراسية أيضا على موضوعي الإعسار عبر الحدود وحل المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    The proposals for a regional treaty or non-treaty arrangement to address issues of cross-border insolvency are based upon the articles of the UNCITRAL Model Law. UN وتستند الاقتراحات المتعلقة بوضع ترتيب إقليمي تعاهدي أو غير تعاهدي لمعالجة مسائل الإعسار عبر الحدود إلى مواد قانون الأونسيترال النموذجي.
    The Secretariat participated in a number of seminars and conferences in Europe with the aim of promoting adoption of the text by EU Member States as a framework for facilitating coordination of cross-border insolvency proceedings between EU Member States and non-Member States. UN وشاركت الأمانة في عدد من الحلقات الدراسية والمؤتمرات في أوروبا بهدف الترويج لاعتماد النص من جانب الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي كإطار لتيسير تنسيق إجراءات الإعسار عبر الحدود بين الدول الأعضاء في الاتحاد والدول غير الأعضاء فيه.
    (5) The insolvency law should include a modern, harmonized and fair framework to address effectively instances of cross-border insolvency. UN (5) ينبغي أن يتضمن قانون الإعسار إطارا حديثا ومتسقا ومنصفا ليعالج حالات الإعسار عبر الحدود معالجة فعالة.
    As currently drafted, paragraph 1 was unbalanced and biased in favour of the debtor, particularly as creditors faced a number of judicial obstacles, especially in cases of cross-border insolvency. UN وأضافت أن الفقرة 1 بصيغتها الراهنة غير متوازنة، بل متحيزة لصالح المدين، خاصة لأنه الدائنين يواجهون عددا من العقبات القضائية، لا سيما في حالات الإعسار عبر الحدود.
    " The purpose of this Law is to provide effective mechanisms for dealing with cases of cross-border insolvency so as to promote the objectives of: UN " الهدف من هذا القانون هو توفير آليات فعالة للتطرق إلى حالات الإعسار عبر الحدود قصد تحقيق الأهداف التالية:
    " (b) To more effectively address, in the context of recommendation 5, instances of cross-border insolvency proceedings involving enterprise group members. " UN " (ب) معالجة حالات إجراءات الإعسار عبر الحدود المتعلقة بأعضاء مجموعة المنشآت في سياق التوصية 5 معالجة أشدّ فعالية. "
    Draft recommendations 253: authority to enter into cross-border insolvency agreements and draft recommendation 254: approval or implementation of cross-border insolvency agreements UN مشروعا التوصية 253: الإذن بإبرام اتفاقات بشأن الإعسار عبر الحدود والتوصية 254: الموافقة على الاتفاقات بشأن الإعسار عبر الحدود أو تنفيذها
    The reason for the conclusion of a large number of cross-border insolvency protocols between common law countries was probably the fact that they had a common language. UN والسبب في عقد عدد كبير من بروتوكولات الإعسار عبر الحدود فيما بين البلدان المطبقة للقانون العام هو، على الأرجح، كونها لها لغة واحدة.
    The purpose of the Model Law " is to provide effective mechanisms for dealing with cases of cross-border insolvency so as to promote the objectives of: UN فالغرض من القانون النموذجي هو " توفير آليات فعّالة لمعالجة حالات الإعسار عبر الحدود من أجل تحقيق الأهداف التالية:
    5. Use of cross-border insolvency agreements UN 5- استخدام اتفاقات الإعسار عبر الحدود
    The work of UNCITRAL in the areas of cross-border insolvency and security interests is discussed in chapter 6. UN يناقش عمل الأونسيترال مجالي الاعسار عبر الحدود والمصالح الضمانية في الفصل السادس.
    Calls for UNCITRAL to prepare a legislative text on certain aspects of cross-border insolvency became more insistent. UN وقد أصبحت النداءات الموجهة الى لجنة اﻷونسيترال أكثر الحاحا في المطالبة بإعداد نص تشريعي بشأن جوانب معينة لﻹعسار عبر الحدود .
    The purpose of this Law is to provide effective mechanisms for dealing with cases of cross-border insolvency so as to promote the objectives of: UN الهدف من هذا القانون هو توفير آليات فعالة لمعالجة حالات اﻹعسار عبر الحدود من أجل تحقيق اﻷهداف التالية:
    " ... to facilitate consideration of cross-border insolvency issues. UN " .. تيسيرا للنظر في المسائل المتعلقة بالإعسار عبر الحدود.
    24. Her delegation wished to make several preliminary observations on the four new projects in the Commission's work programme: with regard to the question of cross-border insolvency, the United States commended the secretariat for its careful examination of the issues and for having sought the views of practitioners and other interested groups whose proposals were likely to be practical and easy to implement. UN ٢٤ - وفيما يتعلق بالمشاريع الجديدة اﻷربعة التي أدرجتها اﻷونسيترال في برنامج عملها، قالت إنه يجدر إبداء عدة ملاحظات أولية مؤداها أن الولايات المتحدة في غاية الامتنان لﻷمانة العامة لتناولها مسألة الجوانب عبر الوطنية من اﻹعسار بالبحث بعناية ولالتماسها، في هذا الصدد، آراء الممارسين واﻷوساط المهتمة اﻷخرى التي بمقدورها تقديم مقترحات عملية وسهلة التطبيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus