"of ctc" - Traduction Anglais en Arabe

    • رابع كلوريد الكربون
        
    • لرابع كلوريد الكربون
        
    • أثارتها لجنة مكافحة الإرهاب
        
    • رباعي كلوريد الكربون
        
    • من رابع كلوريد
        
    Emissions up to 40.000 t/year of CTC are not reported by the usual emission tracking mechanisms. UN ولا تبلغ الانبعاثات التي تصل إلى 000 40 طن سنوياً من رابع كلوريد الكربون من جانب آليات تتبع الانبعاثات العادية.
    The total cost to the Multilateral Fund for these activities is US $ 194,658,156, including the cost of phase out of the production of CTC in China and India. UN ومجموع الكلفة على عاتق الصندوق المتعدد الأطراف بالنسبة لهذه الأنشطة هو 194.658.156 دولار أمريكي بما في ذلك كلفة إزالة إنتاج رابع كلوريد الكربون في الصين والهند.
    On the basis of information received from the parties concerned, TEAP clarified that the use of CTC in the process of vinyl chloride monomer (VCM) production by pyrolysis of ethylene dichloride can be considered as a feedstock use and not a process agent use. UN وبالاستناد إلى المعلومات الواردة من الأطراف المعنية، أوضح فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أنه يمكن اعتبار استخدام رابع كلوريد الكربون في عملية إنتاج مونومر كلوريد الفاينل عن طريق التحليل الحراري لثاني كلوريد الإيثلين بمثابة استخدام لمادة وسيطة، لا لعامل تصنيع.
    Umbrella project for terminal phase-out of CTC UNIDO UN مشروع جامع من أجل إزالة نهائية لرابع كلوريد الكربون
    The presence of low concentrations of CTC in urban air might be the previously unrecognized source that could close the gap between emission estimates. UN وأشير إلى أن وجود تركيزات منخفضة من رابع كلوريد الكربون في هواء المدن قد يكون المصدر غير المعترف به سابقاً الذي قد يتيح سدّ الثغرة في تقديرات الانبعاثات.
    Data: reported production of 132 ODP-tonnes of carbon tetrachloride (CTC) in 2002 and the production of 94.6 ODP-tonnes of CTC in 2003. UN البيانات: الإنتاج المبلغ عنه قدره 132 طناً محسوبة بدلات استنفاد الأوزون من رابع كلوريد الكربون في عام 2002، وإنتاج قدره 94.6 طناً محسوبة بدلات استنفاد الأوزون من رابع كلوريد الكربون في عام 2003.
    Data: reported consumption and production of 40.37 ODP-tonnes of CTC in 2003. UN البيانات: الاستهلاك والإنتاج المبلغ عنه قدره 40.37 طناً محسوبة بدلات استنفاد الأوزون من رابع كلوريد الكربون في عام 2003.
    Data: reported consumption of 1,841.8 ODP-tonnes and production of 2,451.3 ODP-tonnes of CTC in 2005. UN البيانات: الاستهلاك المبلغ عنه قدره 841.8 1 طناً محسوبة بدلات استنفاد الأوزون، والإنتاج المبلغ عنه وقدره 451.3 2 طناً محسوبة بدلات استنفاد الأوزون من رابع كلوريد الكربون في عام 2005.
    Data: reported consumption and production of 40.37 ODP-tonnes of CTC in 2003. UN البيانات: الاستهلاك والإنتاج المبلغ عنه قدره 40.37 طناً محسوبة بدلات بدالات استنفاد الأوزون من رابع كلوريد الكربون في عام 2003.
    Data: reported consumption of 1,841.8 ODP-tonnes and production of 2,451.3 ODP-tonnes of CTC in 2005. UN البيانات: الاستهلاك المبلغ عنه قدره 841.8 1 طناً محسوبة بدلات بدالات استنفاد الأوزون، والإنتاج المبلغ عنه وقدره 451.3 2 طناً محسوبة بدلات بدالات استنفاد الأوزون من رابع كلوريد الكربون في عام 2005.
    It seems that emissions up to 40.000 t/year of CTC are not considered by the usual reporting - emission tracking mechanisms. UN ويبدو أن الانبعاثات حتى 000 40 طن سنوياً من رابع كلوريد الكربون لم تؤخَذ في الحسبان في العملية المعتادة للتبليغ بواسطة آليات تعقُّب الانبعاثات.
    In regard to production of vinyl chloride monomer, a process change was undertaken resulting in cessation of use of CTC in the process. UN 12 - بالنسبة لإنتاج مونومر كلوريد الفينيل، أجري تعديل على العملية أدّى إلى وقف استخدام رابع كلوريد الكربون في العملية.
    The plant producing CSM continues to experience difficulties in trying to reduce the level of CTC emissions. UN 20 - مازال المصنع الذي ينتج CSM يواجه صعوبات في تخفيض مستوى انبعاثات رابع كلوريد الكربون.
    Total phase-out under the plan was 2,027 ODP tonnes of CTC of which approximately 228 ODP tonnes was for approved process agent uses. UN وكان مجموع الإزالة في إطار الخطة 2.027 طن من قدرات استنفاد الأوزون من رابع كلوريد الكربون منها 228 طن تقريباً من قدرات استنفاد الأوزون كانت من أجل استخدامات عوامل تصنيع موافق عليها.
    In each case, phase-out of the use of CTC has been, or will be, accomplished by changing the process to use a nonODS solvent. UN وفي كلّ حالة كانت إزالة استخدام رابع كلوريد الكربون قد تمّت أو ستتمّ بتغيير العامل لاستخدام مذيب غير معتمد على مواد مستنفدة للأوزون.
    Phase-out of CTC as process agent in the elimination of nitrogen trichloride during chlorine production at Prodesal S.A. UN إزالة رابع كلوريد الكربون كعامل تصنيع في حذف ثلاثي كلوريد النتروجين خلال إنتاج الكلور في Prodesal S.A.
    Phase out the production and consumption of CTC for process agent and other non-identified uses (phase I) Nov-02 UN إزالة انتاج واستهلاك رابع كلوريد الكربون لعامل التصنيع وغير ذلك من استخدامات غير محدّدة (المرحلة الأولى)
    Laboratory and analytical uses of CTC under decisions XVII/13 & XIX/17 = 0.1 ODP-t. UN الاستخدامات المختبرية والتحليلية لرابع كلوريد الكربون بموجب المقررين 17/13 و19/17 = 0.1 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    In 2008 the maximum consumption of CTC permissible under the sector plan agreement is 268 ODP tonnes. UN وفي عام 2008 كان الاستهلاك الأقصى لرابع كلوريد الكربون المسموح به في إطار اتفاق الخطة القطاعية 268 طن من قدرات استنفاد الأوزون.
    According to the regulation, only 25 per cent of CFCs can be used in 1994 and 1995 compared to the base year and 15 per cent of CTC and 50 per cent of MCF are allowed for use in 1995. UN فحسب القوانين لا يمكن أن تستخدم إلا نسبة ٥٢ في المائة من المركبات الكلوروفلوروكربونية في عامي ٤٩٩١ و٥٩٩١ مقارنة مع السنة المستخدمة كأساس، ولا يُسمح في عام ٥٩٩١ إلا باستخدام ٥١ في المائة من رباعي كلوريد الكربون و٠٥ في المائة من ثلاثي كلورو الايثان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus