During the ensuing interactive dialogue the representatives of Cuba and Uganda addressed questions to the independent expert, to which he responded. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك التقرير، وجه ممثلا أوغندا، وكوبا أسئلة إلى الخبير المستقل، الذي قام بالرد عليها. |
Statements on points of order were made by the representatives of Cuba and Egypt. | UN | وأدلى ممثل كل من مصر وكوبا ببيان بشأن نقطة نظام. |
This view was supported by the representatives of Cuba and Italy and the observers for the Islamic Republic of Iran and Switzerland. | UN | وأيد هذا الرأي ممثلا إيطاليا وكوبا والمراقبان عن جمهورية إيران اﻹسلامية وسويسرا. |
Japan therefore welcomes the accession by the Republic of Cuba and Timor-Leste to the NPT. | UN | وبالتالي فإن اليابان ترحب بانضمام جمهورية كوبا وتيمور - ليشتي إلى معاهدة عدم الانتشار. |
He welcomed the accession of Cuba and Timor-Leste and appealed to all States remaining outside the Treaty to join it without delay. | UN | ورحب بانضمام كوبا وتيمور - ليشتي، وناشد جميع الدول التي لم تنضم إليها بعد أن تفعل ذلك بدون تأخير. |
It had achieved near universality with the accession of Cuba and Timor-Leste. | UN | وكادت تقترب من تحقيق العالمية بانضمام كوبا وتيمور - ليشتي. |
Statements against the motion were made by the representatives of Cuba and Senegal. | UN | وأدلى ممثلا السنغال وكوبا ببيانين معارضين له. |
It welcomes the fact that the Governments of Cuba and Peru have, in the past year, deposited the instrument of accession with the Secretary-General. | UN | ويعرب عن تقديره لقيام حكومتي بيرو وكوبا في العام الماضي بإيداع صك انضمامهما إلى الاتفاقية لدى الأمين العام. |
The Special Rapporteur's attention in this report was focused on the cases of Cuba and Iraq. | UN | ولقد ركز المقرر الخاص اهتمامه في هذا التقرير على حالتي العراق وكوبا. |
Representatives of Cuba and Côte d'Ivoire made statements. | UN | وأدلى ممثلا كوت ديفوار وكوبا ببيانين. |
219. The representatives of Cuba and Indonesia made statements in explanation of vote after the vote. | UN | 219- وأدلى ممثلا كل من إندونيسيا وكوبا ببيانين تعليلاً للتصويت بعد التصويت. |
219. Statements in connection with the draft resolution were made by the representatives of Cuba and the Russian Federation. | UN | 219- وأدلى ممثلا الاتحاد الروسي وكوبا ببيانين فيما يتعلق بمشروع القرار. |
Section IV addresses the status of the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries; the Working Group welcomes the accession of Cuba and Peru to this instrument during the period under review. | UN | ويتناول القسم الرابع حالة الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم؛ ويرحب الفريق العامل بانضمام كل من بيرو وكوبا إلى هذا الصك أثناء الفترة قيد النظر. |
With the accession of Cuba and Timor-Leste, the Treaty had gained the distinction of being the most universal arms-control treaty. | UN | وبانضمام كوبا وتيمور - ليشتي، امتازت المعاهدة بأن أصبحت أكثر معاهدات تحديد الأسلحة شمولية. |
The accession of Cuba and Timor-Leste to the Treaty was to be welcomed, and India, Israel and Pakistan should join the Treaty as non-nuclear States as soon as possible. | UN | وينبغي الترحيب بانضمام كوبا وتيمور ليشتى إلى المعاهدة، وينبغي لإسرائيل، وباكستان، والهند الانضمام إليها بأسرع ما يمكن بوصفها دولا حائزة للأسلحة النووية. |
The accession to the Treaty of Cuba and Timor-Leste was a welcome development. | UN | وإن انضمام كوبا وتيمور - ليشتي إلى المعاهدة يعد تطورا جيدا. |
The accession to the Treaty of Cuba and Timor-Leste was a welcome development. | UN | وإن انضمام كوبا وتيمور - ليشتي إلى المعاهدة يعد تطورا جيدا. |
He welcomed the accession of Cuba and Timor-Leste and appealed to all States remaining outside the Treaty to join it without delay. | UN | ورحب بانضمام كوبا وتيمور - ليشتي، وناشد جميع الدول التي لم تنضم إليها بعد أن تفعل ذلك بدون تأخير. |
It had achieved near universality with the accession of Cuba and Timor-Leste. | UN | وكادت تقترب من تحقيق العالمية بانضمام كوبا وتيمور - ليشتي. |
He was supported by the representatives of Cuba and Uruguay; the former also wished to include the issues of economic exploitation, organ transplant and illegal adoptions. | UN | وأيده ممثل أوروغواي وممثل كوبا الذي رغب أيضا في إدراج مسائل الاستغلال الاقتصادي وزرع اﻷعضاء ونواحي التبني غير المشروع. |
My delegation would also like to align itself with the statements made by the representatives of Cuba and the Bolivarian Republic of Venezuela. | UN | ويود وفدي أيضاً أن يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا كوبا وجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
:: On 15 June 2012, a protocol agreement was signed between the Revolutionary Armed Forces of Cuba and the Ministry of Defence of Namibia. | UN | :: اتفاق بروتوكولي وقعته القوات المسلحة الثورية في كوبا ووزارة الدفاع في ناميبيا في 15 حزيران/يونيه 2012؛ |