UNODC also monitors the extent of cultivation of cannabis in Morocco. | UN | ويرصد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أيضا نطاق زراعة القنّب في المغرب. |
Some 80 per cent of cultivation was located in the south and south-west, where security conditions have deteriorated markedly. | UN | ويوجد نحو 80 في المائة من زراعة الخشخاش في الجنوب والجنوب الغربي، حيث تدهورت الأحوال الأمنية على نحو ملحوظ. |
He also provided information on areas of cultivation of illicit crops and on the action taken by the Government to ensure their destruction. | UN | كما تقدّم بمعلومات عن مناطق زراعة المحاصيل غير المشروعة والإجراءات التي تتخذها الحكومة للتأكّد من إبادتها. |
This type of cultivation is alimented by commercial seeds as well as plant cuttings. | UN | ويعتمد هذا النوع من الزراعة على البذور المنتجة تجاريا إضافة إلى الفسائل. |
There are clear signs that Liberians earnestly desire to turn the swords of destruction and death into ploughshares of cultivation and rebuilding. | UN | وثمة دلائل واضحة على رغبة الليبريين الجادة في تحويل سيوف التدمير والموت إلى محاريث للزراعة والتعمير. |
Shan State accounted for 95 per cent of cultivation in 2009. | UN | واستأثرت مقاطعة شان بنسبة 95 في المائة من الكمية المزروعة في عام 2009. |
In terms of cultivation eradication, around 5,100 hectares, or 5 per cent of the total crop, have been eradicated. | UN | ومن ناحية القضاء على زراعة الخشخاش، تم القضاء على حوالي 100 5 هكتار أو 5 في المائة من مجموع المحاصيل. |
Although the extent of cultivation and production could only be estimated as ranges with a significant level of uncertainty, Afghanistan had clearly become one of the most important countries worldwide in terms of cannabis resin production. | UN | وعلى الرغم من أنّه لا يمكن تقدير حجم زراعة القنّب وإنتاجه إلاّ بنطاقات وبدرجة عالية من عدم اليقين، فلا ريب في أنَّ أفغانستان أصبحت واحدة من أهم بلدان العالم في إنتاج راتنج القنّب. |
The petroglyphs show wheat sheaves connected by lines to human figures, the first known recordings of cultivation in China. | Open Subtitles | وقد تبين تفاصيل القمح الحزم المرتبطه بخطوط لحقوق الارقام التسجيلات المعروفة الأولى زراعة في الصين. |
To avoid the degradation of marginal land - depletion of soil fertility, soil erosion and so on - it will be necessary for SIDS to change the patterns of cultivation of marginal land. | UN | وإذا كان للدول النامية الجزرية الصغيرة أن تتجنب تدهور اﻷراضي الحدية - أي نضوب خصوبة التربة، وتحات التربة، وما إلى ذلك - سيتعين عليها أن تغير أنماط زراعة هذه اﻷراضي. |
Reports of cultivation, together with indirect indicators such as seizures of cannabis plant, suggest that illicit cultivation of cannabis plant and production of cannabis herb occurred in most countries worldwide. | UN | وتشير تقارير الزراعة مع المؤشرات غير المباشرة، مثل المضبوطات من نبتة القنَّب، إلى أنَّ زراعة نبتة القنَّب وإنتاج عُشبة القنَّب على نحو غير مشروع حدثا في معظم بلدان العالم. |
8. Eritrea indicated that a brief survey on suspected areas of cultivation had been conducted. | UN | ٨- وأشارت إريتريا إلى أنَّها أجرت دراسة استقصائية وجيزة عن المناطق المشتبه في قيام زراعة القنَّب فيها. |
Reports of cultivation together with indirect indicators, such as seizures of cannabis plant, suggest that illicit cultivation of cannabis plant and production of cannabis herb occurred in most countries worldwide. | UN | وتشير تقارير الزراعة مع المؤشرات غير المباشرة، مثل الضبطيات من نبتة القنَّب، إلى أنَّ معظم بلدان العالم شهدت زراعة نبتة القنَّب وإنتاج عشبة القنَّب على نحو غير مشروع. |
Control of cultivation of and trafficking in cannabis | UN | مكافحة زراعة القنب والاتجار به |
However, 14 departments recorded decreases in 2011, and 3 reported stable levels of cultivation. | UN | غير أنَّ 14 مقاطعة سجلت انخفاضا في عام 2011 وأفادت 3 مقاطعات بمستويات مستقرة من الزراعة. |
in 2011, and 3 reported stable levels of cultivation. | UN | 3 مقاطعات بمستويات مستقرة من الزراعة. |
Trends serve to underscore the point that the notion of a geographical separation which is based on dividing countries or even regions into zones of cultivation, production and consumption is not grounded in objective reality. | UN | وتؤكد الاتجاهات علـــــى حقيقة أن فكرة الفصل الجغرافي القائم على تقسيم البلدان أو حتى اﻷقاليم إلى مناطق للزراعة ومناطق لﻹنتاج ومناطق للاستهلاك لا تقوم على أساس واقع موضوعي. |
Shan State accounted for 95 per cent of cultivation in 2009. | UN | واستأثرت مقاطعة شان بنسبة 95 في المائة من الكمية المزروعة في عام 2009. |
Badakhshan Province, the largest site of cultivation in the north-east, is likely to see an increase in cultivation. | UN | ومن المرجح أن تشهد بدخشان، وهي أكبر موقع لزراعة الخشخاش في الشمال الشرقي، زيادة في الزراعة. |
In spite of a marked expansion of cultivation in Colombia, overall Andean coca cultivation totals are at a new low. | UN | وعلى الرغم من حدوث توسّع ملحوظ في زراعتها في كولومبيا، بلغ الحجم الإجمالي لزراعة الكوكا الآندية مستوى قياسيا جديدا في تدنيه. |
Moreover, there has been a substantial decrease of cultivation in 12 other provinces. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك انخفاض كبير في زراعته في 12 مقاطعة أخرى. |
The southern provinces of Helmand, Kandahar, Oruzgan, Daykundi and Zabul accounted for 72 per cent of cultivation. | UN | وبلغ نصيب المقاطعات الجنوبية، هلماند وقندهار وأوروزغان ودايكوندي وزابول، من هذه الزراعة 72 في المائة. |
Fermenters capable of cultivation of pathogenic micro-organisms, viruses or for toxin production, without the propagation of aerosols, having a capacity of 20 litres or greater. | UN | معدات تخمير قادرة على إكثار كائنات دقيقة مسببة للأمراض أو فيروسات أو لإنتاج سموم، دون نشر هباء جوى، بسعة 20 لتر أو أكثر. |
In agriculture, research on new crops and changed methods of cultivation were emphasized. | UN | وفي مجال الزراعة، جرى التشديد على البحوث المتعلقة بالمحاصيل الجديدة والتغير في أساليب الزراعة. |
Opium poppy cultivation in that country covered an estimated 154,000 hectares (ha) in 2012, 18 per cent more than the estimated 131,000 ha of cultivation the previous year. | UN | وقد قُدِّرت المساحة المزروعة فيها بخشخاش الأفيون بـ 000 154 هكتار في عام 2012، أي بزيادة قدرها 18 في المائة عن الحجم المقدَّر لزراعته في السنة السابقة على ذلك والبالغ 000 131 هكتار. |