"of cultural and religious heritage sites" - Traduction Anglais en Arabe

    • مواقع التراث الثقافي والديني
        
    Semi-monthly liaison, facilitation and mediation with relevant international and local stakeholders on the protection of cultural and religious heritage sites in Kosovo UN إجراء اتصالات نصف شهرية والاضطلاع بأنشطة تيسير ووساطة مع الجهات الفاعلة الدولية والمحلية المعنية بشأن حماية مواقع التراث الثقافي والديني في كوسوفو
    Semi-monthly liaison, facilitation and mediation with relevant international and local stakeholders on the protection of cultural and religious heritage sites in Kosovo UN إجراء اتصالات نصف شهرية والاضطلاع بأنشطة تيسير ووساطة مع الجهات الفاعلة المعنية الدولية والمحلية بشأن حماية مواقع التراث الثقافي والديني في كوسوفو
    :: Semi-monthly liaison, facilitation and mediation with relevant international and local stakeholders on the protection of cultural and religious heritage sites in Kosovo UN :: التواصل بشكل نصف شهري والتيسير والتوسط مع الأطراف المعنية الدولية والمحلية ذات الصلة بشأن حماية مواقع التراث الثقافي والديني في كوسوفو
    Semi-monthly liaison, facilitation and mediation with relevant international and local stakeholders on the protection of cultural and religious heritage sites in Kosovo UN التواصل والتيسير والتوسّط على مستوى نصف شهري مع الهيئات المعنية الدولية والمحلية ذات الصلة بشأن حماية مواقع التراث الثقافي والديني في كوسوفو
    :: Semi-monthly liaison, facilitation and mediation with relevant international and local stakeholders on the protection of cultural and religious heritage sites in Kosovo UN :: التواصل والتيسير والتوسّط على مستوى نصف شهري مع الأطراف المعنية الدولية والمحلية ذات الصلة بشأن حماية مواقع التراث الثقافي والديني في كوسوفو
    :: Semi-monthly liaison, facilitation and mediation with relevant international and local stakeholders on the protection of cultural and religious heritage sites in Kosovo UN :: التواصل والتيسير والتوسّط بشكل نصف شهري مع الأطراف المعنية الدولية والمحلية بشأن حماية مواقع التراث الثقافي والديني في كوسوفو
    45. UNMIK continued to facilitate the work of the Reconstruction Implementation Commission on the reconstruction of cultural and religious heritage sites damaged or destroyed during the March 2004 violence. UN 45 - واصلت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو تسهيل عمل لجنة تنفيذ أعمال التعمير في سياق ترميم مواقع التراث الثقافي والديني التي تضررت أو دُمرت خلال أعمال العنف التي وقعت في آذار/مارس 2004.
    46. UNMIK continued to facilitate the work of the Reconstruction Implementation Commission on the reconstruction of cultural and religious heritage sites damaged or destroyed during the March 2004 violence. UN 46 - واصلت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو تسهيل عمل لجنة تنفيذ أعمال التعمير في سياق ترميم مواقع التراث الثقافي والديني التي تضررت أو دُمرت خلال أعمال العنف التي وقعت في آذار/مارس 2004.
    48. UNMIK continued to facilitate the work of the Reconstruction Implementation Commission on the reconstruction of cultural and religious heritage sites damaged or destroyed during the violence of March 2004. UN 48 - واصلت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو تيسير عمل لجنة تنفيذ أعمال التعمير بشأن إعادة بناء مواقع التراث الثقافي والديني الذي لحقت به أضرار أو دمر خلال أعمال العنف التي وقعت في آذار/مارس 2004.
    43. UNMIK continued to facilitate the work of the Reconstruction Implementation Commission on the reconstruction of cultural and religious heritage sites damaged or destroyed during the violence of March 2004. UN 43 - وواصلت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو تيسير عمل لجنة تنفيذ أعمال التعمير بشأن إعادة بناء مواقع التراث الثقافي والديني الذي لحقت به أضرار أو دمر خلال أعمال العنف التي وقعت في آذار/مارس 2004.
    26. UNMIK continued its efforts to support the work of the Council of Europe-led Reconstruction Implementation Commission on the reconstruction of cultural and religious heritage sites. UN 26 - واصلت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو جهودها الرامية إلى دعم الأعمال التي تقوم بها في مجال إعادة تعمير مواقع التراث الثقافي والديني لجنة تنفيذ أعمال التعمير التي تخضع لقيادة مجلس أوروبا.
    34. The Mission continued its efforts to support the work of the Council of Europe-led Reconstruction Implementation Commission on the reconstruction of cultural and religious heritage sites that had been damaged or destroyed during the March 2004 violence. UN 34 - واصلت بعثة الأمم المتحدة جهودها الرامية إلى دعم أعمال لجنة تنفيذ أعمال التعمير التي يقودها مجلس أوروبا، والمتعلقة بإعادة تعمير مواقع التراث الثقافي والديني التي تضررت أو دُمرت خلال أعمال العنف التي وقعت في آذار/مارس 2004.
    15. Work on the reconstruction of cultural and religious heritage sites by the Council of Europe-led Reconstruction Implementation Commission has been at a standstill since July 2008, as the Serbian Orthodox Church indicated that it would deal with the local authorities only through UNMIK acting under resolution 1244 (1999). UN 15 - توقفت أعمال ترميم مواقع التراث الثقافي والديني التي تقوم بها لجنة تنفيذ أعمال التعمير بقيادة مجلس أوروبا، منذ تموز/يوليه 2008، منذ أن أعربت الكنيسة الأرثوذكسية الصربية عن اعتزامها عدم التعامل مع السلطات المحلية إلا من خلال بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو التي تعمل بموجب القرار 1244 (1999).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus