"of cultural institutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤسسات الثقافية
        
    • مؤسسات ثقافية
        
    • للمؤسسات الثقافية
        
    • بالمؤسسات الثقافية
        
    :: Culture-based indicators, such as the existence of cultural institutions UN المؤشرات المتمحورة حول الثقافة، من مثل وجود المؤسسات الثقافية.
    Irrespective of the surveys the problem is widely known in every field of the network of cultural institutions. UN وبصرف النظر عن هذه الدراسات الاستقصائية، فإن المشكلة مألوفة على نطاق واسع في كل ميدان من ميادين شبكة المؤسسات الثقافية.
    Thus due to insufficient funding the intended provision of cultural institutions with audio guides and information in Brail has been postponed. UN وعلى ذلك فقد تأجل مشروع تزويد المؤسسات الثقافية بأدلة يستعملها الشخص بنفسه أو بمعلومات مكتوبة على طريقة برايل.
    The consequences of this legal change which occurred in the late 1990s cannot be considered entirely negative for the cultural sector, since initiatives were launched aimed at legal creation of cultural institutions as part of the institutional bolstering process. UN 1290- ولا يمكن اعتبار جميع نتائج التغيير القانوني الذي حدث في أواخر العقد الأخير من القرن الماضي نتائج سلبية بالنسبة لقطاع الثقافة، حيث أطلقت مبادرات تهدف إلى إنشاء مؤسسات ثقافية كجزء من عملية الازدهار المؤسسي.
    In accordance with the Plan, the Council supports cultural policies and measures to fill the gaps and shortcomings in the overall system of cultural institutions in Ecuador, in the fields of dissemination, promotion, information, registration, preparation, planning and financing of cultural activities. UN ويقدم المجلس، بموجب تلك الخطة، الدعم للسياسات والتدابير الثقافية لسد الثغرات والنواقص الموجودة في النظام العام للمؤسسات الثقافية في إكوادور من حيث نشر الأنشطة الثقافية، وترويجها وتوفير المعلومات بشأنها وتسجيلها وإعدادها وتخطيطها وتمويلها.
    Various steps have been taken to stimulate the process of diversification and outreach in the programming of cultural institutions. UN وقد اتُخذت خطوات متنوعة لحفز عملية التنويع والتوعية في وضع برامج المؤسسات الثقافية.
    This significant network of cultural institutions is striving to instil the habit of reading among all segments of society and within all age groups. UN وتعمل هذه الشبكة الهامة من المؤسسات الثقافية على ترسيخ روح المطالعة لدى كافة شرائح المجتمع من مختلف فئات الأعمار.
    Network of cultural institutions: major groupings UN شبكة المؤسسات الثقافية: المجموعات الرئيسية
    474. Norwegian cultural policy is implemented through a network of cultural institutions all over the country. UN ٤٧٤- تنفذ السياسة الثقافية النرويجية عن طريق شبكة من المؤسسات الثقافية في شتى أرجاء البلاد.
    B. The role of cultural institutions and the private sector UN باء- دور المؤسسات الثقافية والقطاع الخاص
    A number of Member States mentioned the importance of cultural institutions as platforms for artists, which should be used as civic spaces for dialogue and social inclusion, helping to reduce violence and increase cohesion. UN وأشار عدد من الدول الأعضاء إلى أهمية المؤسسات الثقافية باعتبارها منابر للفنانين ينبغي استخدامها كحيز مدني للحوار والإدماج الاجتماعي، مما يساعد في الحد من العنف وزيادة التلاحم.
    B. The role of cultural institutions and the private sector UN باء - دور المؤسسات الثقافية والقطاع الخاص
    B. The role of cultural institutions and the private sector UN باء - دور المؤسسات الثقافية والقطاع الخاص
    B. The role of cultural institutions and the private sector UN باء - دور المؤسسات الثقافية والقطاع الخاص
    B. Section II: The role of cultural institutions and private sector UN باء- الباب الثاني: دور المؤسسات الثقافية والقطاع الخاص
    B. The role of cultural institutions and the private sector UN باء- دور المؤسسات الثقافية والقطاع الخاص
    B. The role of cultural institutions and the private sector UN باء- دور المؤسسات الثقافية والقطاع الخاص
    The cultural and educational events of ethnic and cultural associations and the activities of cultural institutions set up by national community associations are financed from the government budget. UN وتمول من ميزانية الدولة الأنشطة الاجتماعية للجمعيات الوطنية والثقافية، وأنشطة المؤسسات الثقافية التي تنشئها المنظمات الوطنية غير الحكومية.
    (h) Fully support artistic creativity and the establishment of cultural institutions accessible to all. UN (ح) تقديم الدعم الكامل للإبداع الفني وإنشاء مؤسسات ثقافية يمكن للجميع الوصول إليها.
    (h) Assessment of the plans, programmes and budgets of cultural institutions which request financial, technical or logistical support; UN )ح( تقييم الخطط والبرامج والميزانيات الخاصة بالمؤسسات الثقافية التي تطلب مساعدة مالية أو تقنية أو لوجيستية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus