China will continue to actively participate in UNESCO activities aimed at promoting the return of cultural property to its countries of origin. | UN | ستواصل الصين الاشتراك بهمة في أنشطة اليونسكو الرامية للدعوة إلى إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية. |
The Intergovernmental Committee for Promoting the Return of cultural property to its countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation, | UN | إن اللجنة الحكومية الدولية لتشجيع إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع، |
My delegation appreciates the valuable work done by UNESCO through its Intergovernmental Committee for Promoting the Return of cultural property to its countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation, of which Nepal is a member. | UN | ويقـدر وفد بلدي العمل القيم الذي اضطلعت به اليونسكو من خلال لجنتها الحكومية الدولية للعمل على إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصليــة أو ردهـــا فــي حالــة امتلاكهـا بصورة غير مشروعــة؛ ونيبال عضـو فـي هذه اللجنة. |
The Intergovernmental Committee for Promoting the Return of cultural property to its countries of Origin or its Restitution in case of Illicit Appropriation, | UN | إن اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع عليها، |
We also commend the Intergovernmental Committee for promoting the return of cultural property to its countries of origin. | UN | ونثني أيضا على اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية. |
Having considered the final report and the recommendations adopted by the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of cultural property to its countries of Origin or its Restitution in case of Illicit Appropriation at its tenth session, | UN | وقد درس التقرير النهائي والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع عليها، أثناء دورتها العاشرة، |
The Intergovernmental Committee for Promoting the Return of cultural property to its countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation, | UN | إن اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع عليها، |
Recalling the duties assigned by the Statutes, in particular article 4, in respect of bilateral negotiations and cooperation to facilitate the restitution of cultural property to its countries of origin and prevent illicit trafficking, | UN | وإذ تشير إلى الواجبات التي حددها النظام الأساسي، لا سيما المادة 4، فيما يتصل بالمفاوضات الثنائية والتعاون لتيسير رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية ومنع الاتجار غير المشروع بها، |
The Intergovernmental Committee for Promoting the Return of cultural property to its countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation has done commendable work. | UN | ونود الإشادة بصورة خاصة بالدور الرائد الذي تقوم به اليونسكو في هذا الصدد، من خلال اللجنة الحكومية الدولية المعنية بتشجيع إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية. |
Operational Guidelines of the Fund of the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of cultural property to its countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation | UN | المبادئ التوجيهية الاجرائية لصندوق اللجنة الحكومية الدولية لتشجيع إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع |
Recalling its role to foster public information campaigns on the real nature, scale and scope of the problem of restitution or return of cultural property to its countries of origin, | UN | إذ تشير إلى دورها في إقامة حملات إعلامية للتعريف بالطبيعة الحقيقية لمشكلة استرداد أو إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية ونطاق هذه المشكلة وأهميتها، |
We attach particular importance to the considerable work being done in promoting bilateral negotiations for the return or restitution of cultural property to its countries of origin and the preparation of inventories of movable cultural properties. | UN | ونولي اهتماما خاصا للعمل الهام الذي يجري القيام به في مجال تعزيز المفاوضات الثنائية من أجل إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية وإعداد جرد للممتلكات الثقافية المنقولة. |
The Intergovernmental Committee for Promoting the Return of cultural property to its countries of Origin or its Restitution in case of Illicit Appropriation, | UN | إن اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع عليها، |
We are determined to spare no effort to curb the illicit traffic in cultural treasures and to promote the return of cultural property to its countries of origin or its restitution in case of illicit appropriation. | UN | ونحن مصممون على ألا ندخر جهدا لوقف الاتجار غير المشروع بالكنوز الثقافية وتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع عليها. |
To this end we are actively participating in UNESCO and in the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of cultural property to its countries of Origin or its Restitution in case of Illicit Appropriation. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض نشارك بنشاط في منظمة اليونسكو واللجنة الحكومية الدولية المعنية بتشجيع إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية في حالة امتلاكها بصورة غير مشروعة. |
We are very happy with the recommendations adopted at the ninth session of the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of cultural property to its countries of Origin or its Restitution in case of Illicit Appropriation. | UN | ويسرنا أن ننوه بشكل خاص ببعض ما تضمنه التقرير من توصيات للدورة التاسعة للجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع عليها. |
The Intergovernmental Committee for Promoting the Return of cultural property to its countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation, | UN | إن اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع عليها، |
The Intergovernmental Committee for Promoting the Return of cultural property to its countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation, | UN | إن اللجنة الحكومية الدولية لتشجيع إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو ردها في حالة امتلاكها بصورة غير مشروعة، |
The Intergovernmental Committee for Promoting the Return of cultural property to its countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation, | UN | إن اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع، |
Recommendations adopted by the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of cultural property to its countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation at its sixteenth session | UN | التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع، في دورتها السادسة عشرة |
Recalling that in accordance with article 4, paragraph 1, of the statute the Committee is responsible for seeking ways and means of facilitating bilateral negotiations for the restitution or return of cultural property to its countries of origin, | UN | إذ تذكر بأن الفقرة ١ من المادة ٤ من النظام اﻷساسي للجنة تقضي بأن اللجنة مسؤولة عن التماس طرق وسبل تسهيل إجراء مفاوضات ثنائية من أجل رد أو إعادة الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية، |