"of culture and education" - Traduction Anglais en Arabe

    • الثقافة والتعليم
        
    • الثقافي والتعليمي
        
    We offer constitutional changes to enshrine the protection of minorities including language rights, the protection of culture and education. UN ونعرض تغييرات دستورية لتكريس حماية الأقليات بما في ذلك حقوق اللغة، وحماية الثقافة والتعليم.
    In addition, the Ministry of culture and education has imposed a circulation tax of 50 per cent of revenue, until now reserved for pornographic publications, on certain political journals, such as Feral Tribune and Hrvatski tjednik. UN يضاف إلى ذلك أن وزارة الثقافة والتعليم فرضت ضريبة توزيع قدرها ٠٥ في المائة من اﻹيرادات وهذه الضريبة مقصورة حتى اﻵن على المطبوعات اﻹباحية وعلى بعض الجرائد السياسية مثل فيدرال تريبيون وهرفاتسكي تيادنيك.
    Mr. Crespo also described the initiatives undertaken by UNESCO in the field and announced that UNESCO was prepared to invite the Working Group to hold its next session at UNESCO headquarters in Paris, with the theme of culture and education. UN كما عرض السيد كريسبو للمبادرات التي اضطلعت بها اليونيسكو ميدانياً، وأعلن أن اليونيسكو على استعداد لدعوة الفريق العامل إلى عقد دورته المقبلة في مقر اليونيسكو، في باريس، تحت عنوان الثقافة والتعليم.
    96. The observer for UNESCO submitted information about the activities of his organization in the field of culture and education. UN ٦٩- قدم المراقب من اليونسكو معلومات عن أنشطة منظمته في ميدان الثقافة والتعليم.
    VARUH reported that while the Hungarian, the Italian and the Roma communities expected amendments and the application of applicable legislation, other minorities are fighting for other goals, especially in the fields of culture and education. UN وذكر أمين المظالم أنه مع أن الجماعات الهنغارية والإيطالية وجماعات الغجر تتوقع إدخال تعديلات وتطبيق التشريعات السارية، فإن هناك أقليات أخرى تناضل من أجل بلوغ أهداف أخرى، وخاصة في مجالي الثقافة والتعليم.
    The report contained in appendix B was produced by the Faroese Government, with primary inputs from the Ministry of Trade and Industry, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Health and Social Affairs, and the Ministry of culture and education. UN أعدت حكومة جزر فارو التقرير الوارد في التذييل باء، بمدخلات أولية ساهمت بها وزارة التجارة والصناعة، ووزارة الخارجية، ووزارة الصحة والشؤون الاجتماعية، ووزارة الثقافة والتعليم.
    51. A number of recommendations contained in the programme of action for the Second Decade are relevant to the UNESCO mission and its programmes, notably in the fields of culture and education. UN 51 - ثمة عدد من التوصيات الواردة في برنامج عمل العقد الدولي الثاني يتصل اتصالا وثيقا بمهمة اليونسكو وبرامجها، وبخاصة في ميداني الثقافة والتعليم.
    Minister of culture and education UN وزير الثقافة والتعليم
    Minister of culture and education UN وزير الثقافة والتعليم
    Minister of culture and education UN وزير الثقافة والتعليم
    Minister of culture and education UN وزير الثقافة والتعليم
    Minister of culture and education UN وزير الثقافة والتعليم
    Minister of culture and education UN وزير الثقافة والتعليم
    Minister of culture and education UN وزير الثقافة والتعليم
    Minister of culture and education UN وزير الثقافة والتعليم
    URGES our ministries of culture and education to create the fora for regular consultations and streamlining culture in education and education in culture, in particular through the rebuilding of African educational systems; UN 11 - يحث وزارتا الثقافة والتعليم في أفريقيا على إقامة محفل للتشاور بانتظام ودمج الثقافة في التعليم والتعليم في الثقافة وخاصة من خلال إعادة بناء الأنظمة التعليمية الأفريقية؛
    INVITES UNESCO and other relevant partners to provide support to both ministries of culture and education in their efforts to strengthen the interface between culture and education. UN 13 - يدعو اليونسكو والشركاء الآخرين إلى تقديم الدعم لوزارات الثقافة والتعليم في جهودهما الرامية إلى تعزيز الصلة بين الثقافة والتعليم.
    Minister of culture and education UN وزير الثقافة والتعليم
    Minister of culture and education UN وزير الثقافة والتعليم
    Minister of culture and education UN وزير الثقافة والتعليم
    In the economic area, there was nothing to prevent women from engaging in any occupation or profession, nor did Libyan legislation discriminate between men and women in respect of culture and education. UN وعلى الصعيد الاقتصادي، لا يوجد أي إجراء يحول دون المرأة وممارسة كافة اﻷعمال والمهن الصناعية والتجارية والمرفقية، وكذلك الحال على الصعيد الثقافي والتعليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus