"of curiosity" - Traduction Anglais en Arabe

    • بدافع الفضول
        
    • من الفضول
        
    • فضول
        
    • عن الفضول
        
    • للفضول
        
    • من باب الفضول
        
    • بسبب الفضول
        
    Out of curiosity, did he ever have a shot with you? Open Subtitles بدافع الفضول ، هل كانت لديه أي فرصة معك ؟
    Just out of curiosity, which casinos did you geniuses pick to rob? Open Subtitles فقط بدافع الفضول اي كازينو اخترتوه ايها العباقره لتسطو عليه ؟
    Just out of curiosity, um, is he a knucklehead, your daddy, or is he a real bad guy? Open Subtitles فقط نوع من الفضول هل هو مغفل والدك ، ام هل هو شخص شرير جداً ؟
    Hey, listen, just as a point of curiosity, what would happen if someone tried to rob this bank tonight? Open Subtitles اسمع فقط كنوع من الفضول ماذا سيحدث ان حاول احد سرقة المصرف الليلة؟
    But out of curiosity, do they have any American kids there? Open Subtitles ولكن عندي فضول.. هل لديهم أطفال أمريكان هناك؟
    Wait, so just out of curiosity... what happened to your last partner? Open Subtitles انتظري فقط خارجاَ عن الفضول ماذا حدث لآخر شريك لك ؟
    Well, just out of curiosity, what makes you think you could? Open Subtitles حسنا , لكن فقط للفضول مالذي يجعلك تظن انه بإمكانك ؟
    So, just out of curiosity, have you seen any alchemists around? Open Subtitles لذا من باب الفضول , هل رأيت خيميائي هنا ؟
    Warnings are required to prevent civilian populations from interacting with submunitions out of curiosity or economic necessity. UN إن التحذيرات ضرورية للحؤول دون إقدام المدنيين على مناولة الذخائر الصغيرة بدافع الفضول أو الحاجة الاقتصاديّة.
    Just out of curiosity, what do you think your new masters are gonna do with you once you've delivered the team up to them? Open Subtitles بدافع الفضول وحسب في رأيك ماذا سيفعل سادة الزمن معك عندما تسلمهم الفريق ؟
    You know, just out of curiosity, what would one of your quantum computers set me back? Open Subtitles فقط بدافع الفضول كم سيكلفني أحد كمبيوتراتك الكمية ؟
    Just out of curiosity, what is a South Korean agent doing in an anti-American Filipino protest rally? Open Subtitles بدافع الفضول فقط، ماذا يفعل عميل كورى فى مظاهرة فلبينية ضد أمريكا؟
    Sparks of curiosity in the writings of Mo Tze and his disciples were effectively stomped out. Open Subtitles شرارات من الفضول في كتابات مو تزو وأتباعه تم القضاء عليها بشكل فعال
    Just out of curiosity, Watson, who exactly asked you for $5,000, and what is their connection to the man who died under your care three years ago? Open Subtitles خارج للتو من الفضول , واتسون , الذي طلب بالضبط لكم ل 5,000 دولار , وما هو علاقتهم
    And more importantly, they've just shown interest and an ongoing sense of curiosity and concern for me and for what we're doing. Open Subtitles والأهم من ذلك، أنهم فقط إظهار الفائدة وشعور مستمر من الفضول والاهتمام بالنسبة لي، ولما نقوم به.
    So there was a sort of curiosity there. Open Subtitles وأنت تعلم هل هناك أي سبب جيد ؟ لذا كان هناك نوع من الفضول
    Hey, so, just out of curiosity, did you ever hear anything from Jake? Open Subtitles اذن .. بلا فضول هل سمعت شيئاً عن ــ جاك ــ ؟
    It's a, it's a matter of curiosity is all. Mm-hmm. I know how we can find out what's really going on with Zoe. Open Subtitles انها، انها مسألة فضول هذا كل مافي الأمر أَعرف طريقة تمكننا من اكتشاف مايحصل مع زوي
    Just out of curiosity, where's your favorite place to go like ever? Open Subtitles بعيداً عن الفضول ما هو أفضل مكان تحب الذهاب إليه ؟
    Just out of curiosity, can you tell me the name of this assassin? Open Subtitles حباً للفضول فقط، أيمكنك إخباري باسم هذا القاتل؟
    Just out of curiosity Victor, who are those women at the house? Open Subtitles فقد من باب الفضول فيكتور, من كل هؤلاء النساء في منزلك?
    Out of curiosity, Open Subtitles و بسبب الفضول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus