"of cyber" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفضاء الإلكتروني
        
    • السيبرانية
        
    • السيبراني
        
    Regional harmonization of cyber legislation to promote the knowledge society in the Arab world UN المواءمة الإقليمية لتشريعات الفضاء الإلكتروني بغية تعزيز مجتمع المعرفة في العالم العربي
    In 2011, as part of the assistance provided to the EAC since 2007 for the harmonization of cyber legislation in the five Partner States, three events were organized in cooperation with the EAC secretariat. UN في عام 2011، نُظمت، في إطار المساعدة المقدمة إلى جماعة شرق أفريقيا منذ عام 2007 لتحقيق الانسجام بين تشريعات الفضاء الإلكتروني في الدول الشريكة الخمس، ثلاث مناسبات بالتعاون مع أمانة الجماعة.
    In 2011, as part of the assistance provided to the EAC since 2007 for the harmonization of cyber legislation in the five Partner States, three events were organized in cooperation with the EAC secretariat. UN في عام 2011، نُظمت، في إطار المساعدة المقدمة إلى جماعة شرق أفريقيا منذ عام 2007 لتحقيق الاتساق بين تشريعات الفضاء الإلكتروني في الدول الشريكة الخمس، ثلاث مناسبات بالتعاون مع أمانة الجماعة.
    Regional harmonization of cyber legislation to promote the knowledge society in the Arab world UN التنسيق الإقليمي للتشريعات السيبرانية لتعزيز مجتمع المعرفة في العالم العربي
    Specific training on the recovery of cyber evidence UN توفير تدريب متخصّص في مجال كشف الأدلة السيبرانية
    Introduction of legislation to support gathering evidence of cyber offences UN سنّ تشريعات تدعم جمع الأدلة عن الجرائم السيبرانية
    In this context, the activities of the Authority in the field of cyber security are stated below. UN وفي هذا السياق، يرد ذكر أنشطة السلطة في مجال أمن الفضاء الإلكتروني أدناه.
    Germany will continue to actively support OSCE discussions on exploring the future OSCE role in the field of cyber security. UN وستواصل ألمانيا تقديم دعمها الفعلي لمناقشات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا التي تتناول استكشاف دور المنظمة في المستقبل في مجال أمن الفضاء الإلكتروني.
    Military aspects of cyber security UN الجوانب العسكرية لأمن الفضاء الإلكتروني
    It is hard to ascertain the future overview of cyberspace at this time, as the speed of development of cyber technology is quite fast. UN فمن الصعب التحقق من النظرة المستقبلية للفضاء الإلكتروني في الوقت الراهن، حيث تتطور تكنولوجيا الفضاء الإلكتروني بسرعة فائقة.
    :: To determine the strategic cyber security actions to minimize the effects of cyber attacks and shorten the recovery time after attacks UN :: تحديد الإجراءات الاستراتيجية المتعلقة بأمن الفضاء الإلكتروني للتخفيف إلى أدنى حد من آثار الهجمات في هذا الفضاء وتقصير الفترة الزمنية المستغرقة للعودة إلى الحالة الطبيعية بعد الهجمات
    Office of cyber Affairs UN مكتب شؤون الفضاء الإلكتروني
    The increasing danger of cyber bullying was unrecognized. UN وليس هناك اعتراف بالخطر المتزايد لتسلط الأقران عبر الفضاء الإلكتروني(87).
    The Armenian side has included one action with seven subactions in the sphere of cyber defence in its Individual Partnership Action Plan 2011-2013, which is being implemented in cooperation with the North Atlantic Treaty Organization. UN وقد أضاف الجانب الأرمني إجراء ضمن سبعة إجراءات فرعية في مجال الدفاع عن الفضاء الإلكتروني ضمن خطة عمله المتعلقة بالشراكات الفردية للفترة 2011-2013، التي يجري تنفيذها بالتعاون مع منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Risks surrounding cyberspace have become more serious recently, and maintenance of cyber security has become an important agenda, with respect to our national security and crisis management and social and economic prosperity, as well as the safety and peace of the Japanese people. UN لقد أضحت التهديدات المحدقة بالفضاء الإلكتروني أكثر خطورة في الآونة الأخيرة، وصار الحفاظ على أمن الفضاء الإلكتروني يشكل برنامجا هاما لأمننا القومي ولإدارة الأزمات وتحقيق الرخاء الاقتصادي والاجتماعي، فضلا عن السلامة والسلم للشعب الياباني.
    I was a victim of cyber crime. Open Subtitles كنتُ ضحية الجرائم السيبرانية وأنا مثلكم .سجلت
    The project aims to enhance the security of cyber networks and economic processes supporting the country's critical infrastructures, and as a consequence, examines the vulnerability of computer systems to fraudsters and hackers. UN ويهدف هذا المشروع إلى تعزيز أمن الشبكات والعمليات الاقتصادية السيبرانية التي تدعم البنى التحتية الأساسية في البلد، وينظر بالتالي في جوانب ضعف النظم الحاسوبية أمام المحتالين والقراصنة.
    In 2011, UNCTAD technical assistance activities in this field aimed primarily at facilitating increased regional harmonization of cyber legislation, with projects in Africa, Asia and Latin America. UN وفي عام 2011، استهدفت أساساً أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها الأونكتاد في هذا المجال تيسير زيادة مواءمة التشريعات السيبرانية على الصعيد الإقليمي، عن طريق مشاريع في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    A more useful definition of cyber war is any hostile action in cyberspace that amplifies or is equivalent in effect to major physical violence. Determining whether an action meets that criterion is a decision that only a country’s political leaders can make. News-Commentary والتعريف الأكثر نفعاً للحرب السيبرانية هو أي عمل عدائي في الفضاء الإلكتروني يضخم أو يعادل في التأثير العنف البدني الجسيم. وتحديد ما إذا كان عمل ما يلبي هذا المعيار قرار لا يستطيع أن يتخذه سوى الزعماء السياسيين لدولة ما.
    My investigation into her death led me to the FBI, where I joined a team of cyber experts to wage a war against a new breed of criminal hiding on the Deep Web... infiltrating our daily lives in ways we never imagined faceless... nameless... lurking inside our devices, Open Subtitles تحقيقاتي عن مقتله، قادتني (FBI)لـ حيث التحقت بفريق من محترفي (السيبرانية) نشن حرب على نوع جديد من المجرمين
    My investigation into her death led me to the FBI, where I joined a team of cyber experts to wage a war against a new breed of criminal hiding on the Deep Web... infiltrating our daily lives in ways we never imagined faceless... nameless... lurking inside our devices, Open Subtitles تحقيقاتي عن مقتله، قادتني (FBI)لـ حيث التحقت بفريق من محترفي (السيبرانية) نشن حرب على نوع جديد من المجرمين
    The intersection of cyber security and cyber fraud was explained, in that government, industry and individuals form part of the network and must each play a role in preventing fraud and hacking activities. UN وأوضحت أوجه التقاطع بين الأمن السيبراني والاحتيال السيبراني من حيث أن الحكومة والصناعة والأفراد يشكلون جزءا من الشبكة ويتعين على كل منهم أن يؤدي دورا في منع الاحتيال وأعمال القرصنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus