"of data in" - Traduction Anglais en Arabe

    • البيانات في
        
    • للبيانات في
        
    • البيانات فيما
        
    • بيانات في
        
    • البيانات ذات
        
    • معلومات بقدر
        
    (i) Monitoring of the quality of data in the system worldwide, ensuring consistency, analysing issues and identifying solutions UN `1 ' رصد نوعية البيانات في النظام على نطاق العالم، وضمان الاتساق وتحليل المسائل وتحديد الحلول
    Many speakers drew attention to the lack of data in the area of trafficking in cultural property. UN 69- ووجه العديد من المتكلمين الانتباه إلى عدم توافر البيانات في مجال الاتجار بالممتلكات الثقافية.
    This has since been corrected through periodic physical verification, the updating of data in the Galileo system and continuous monitoring by the Administration. UN تم تصحيح ذلك عن طريق التحقق المادي الدوري واستكمال البيانات في نظام غاليليو واستمرار الإدارة في الرصد.
    77. UNFPA trained Palestinian Authority ministries on developing social indicators and on the use of data in national planning. UN 77 - ودرب الصندوق وزارات السلطة الفلسطينية على وضع المؤشرات الاجتماعية وعلى استخدام البيانات في التخطيط القومي.
    The absence of data in the system, while inconvenient from a management perspective, does not mean that the monitoring is not performed. UN ولئن اعتُبر الافتقار للبيانات في النظام وجه من أوجه النقص من منظور الإدارة، فذلك لا يعني أن الرصد لم يتم.
    The Committee invites the State party to give special attention to the collection of data in respect of the most vulnerable groups of women, including rural and migrant women. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إيلاء اهتمام خاص لجمع البيانات فيما يتعلق بأشد فئات النساء ضعفا، بما في ذلك نساء المناطق الريفية والمرأة المهاجرة.
    The importance of observer programmes and the use of data in investigations was also emphasized. UN وتم التشديد أيضا على أهمية برامج المراقبين واستخدام البيانات في التحقيقات.
    The incumbent will be responsible for the retrieval of data in various forms and for generating reports for the use of clients. UN ويُعهد إلى شاغل الوظيفة بمهمة استعادة البيانات في أشكال مختلفة، وتوفير التقارير لاستعمال العملاء.
    No fees are charged for documents and procedures for registration and entry of data in the Registers of Births, Marriages and Deaths. UN ولا تفرض رسوم على إصدار الوثائق ولا على الإجراءات اللازمة لتسجيل وقيد البيانات في سجلات الميلاد والزواج والوفيات.
    The process, sourcing and status of data collection were explained, and the display of data in various formats was demonstrated. UN وبينت الأمانة مراحل عملية جمع البيانات ومصادرها ووضعها وقدمت أمثلة لعرض البيانات في أشكال مختلفة.
    Work is in progress to develop IPSAS-compliant recording of data in the Fixed Asset register. UN ويجري العمل على تسجيل البيانات في سجل الموجودات الثابتة على نحو يتفق مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    This is an encouraging response rate for the collection of data in Africa. UN وهذا معدل استجابة مشجع فيما يتعلق بجمع البيانات في أفريقيا.
    The inventory aims at supporting routine soil surveys, the analysis of results and the storing of data in digital format. UN ويهدف المسح إلى دعم عمليات المسح الروتينية للتربة، وتحليل النتائج وتصنيف البيانات في شكل رقمي.
    The Symposium acknowledged the difficulties presented by a lack of uniform definitions and the poor quality of data in many countries. UN وسلمت الندوة بالصعوبات الناجمة عن انعدام تعاريف موحدة ورداءة نوعية البيانات في كثير من البلدان.
    The burden of maternal conditions is hard to quantify because of the lack of data in developing countries. UN ويصعب تحديد حجم عبء ظروف اﻷمومة نظرا للافتقار إلى البيانات في البلدان النامية.
    Improving the availability and use of data in critical areas UN جيم - تحسين توافر واستخدام البيانات في المجالات الحاسمة
    Procedures for the distribution of data in the International Search and Rescue Satellite System UN أسلوب توزيع البيانات في النظام الدولي للبحث والانقاذ باستخدام السواتل
    The Government of Malta believes that, while research and the collection of data in developing countries are vital, an even more important requirement is training. UN وترى حكومة مالطة أنه لئن كان إجراء البحوث وجمع البيانات في البلدان النامية أمرا حيويا، فإن التدريب متطلب أهم.
    With respect to trade in services, the balance-of-payments accounts are usually the only source of data in most countries. UN وفيما يتعلق بالتجارة في الخدمات، يشكل ميزان المدفوعات عادة المصدر الوحيد للبيانات في معظم البلدان.
    18.63 A provision of $75,500 is proposed for travel of staff to attend meetings of the Statistical Commission and the gathering of data in connection with the preparation of publications. UN ٨١-٣٦ من المقترح إدراج مبلغ ٥٠٠ ٧٥ دولار لتغطية سفر الموظفين لحضور اجتماعات اللجنة الاحصائية وجمع البيانات فيما يتعلق بإعداد المنشورات.
    The import of data in other formats may have resource implications. UN وقد تخلف عملية إدراج بيانات في نماذج أخرى آثاراً مالية.
    To address the lack of statistical information, the Government and its development partners will first have to work in concert, as a matter of priority, to finance the collection of data in the social sectors. They will also have to work on the processing of data already available in those sectors. UN وفي مواجهة المشكلات المتعلقة بنقص المعلومات الإحصائية، فإن التضافر بين الحكومة وشركاء التنمية يفرض نفسه لضمان تمويل جمع البيانات ذات الأولوية في القطاعات الاجتماعية من ناحية والاستغلال الثانوي للبيانات المتوفرة بالفعل في القطاعات ذاتها من ناحية أخرى.
    You could store 20 years of data in the vault you've leased. Open Subtitles يُمكنك تخزين معلومات بقدر 20 سنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus