"of data with" - Traduction Anglais en Arabe

    • البيانات مع
        
    • البيانات ذات
        
    • للبيانات مع
        
    UNMIS should implement adequate controls for the security of sensitive data, document Mission-specific policies and procedures, and issue a protocol to regulate the exchange of data with other entities UN ينبغي لبعثة الأمم المتحدة في السودان أن تطبق ضوابط كافية لحماية البيانات الحساسة، ولتوثيق السياسات والإجراءات الخاصة بالبعثة، وإصدار بروتوكول لتنظيم تبادل البيانات مع كيانات أخرى
    In the case of agriculture, the comparison of data with the outcome of previous years does not show a significant change. UN وفيما يتعلق بالزراعة، لا تظهر مقارنة البيانات مع ما كان في السنوات السابقة حدوث تغير كبير.
    A number of delegations also stated that there should be evaluation of sources and verification of data with the countries concerned. UN وقال عدد من الوفود أيضا إنه ينبغي تقييم المصادر والتحقق من البيانات مع البلدان المعنية.
    26. The Committee remains concerned about the paucity of data with regard to trafficking of women and girls into the State party. UN 26- تظل اللجنة قلقة إزاء ندرة البيانات ذات الصلة بالاتجار بالنساء والبنات في الدولة الطرف.
    Both USDA and IFDA agreed to use the International Network of Food Data Systems (INFOODS) tag names, which would permit free exchange of data with other regional and national databases in the INFOODS system. UN واتفقت وزارة الزراعة والرابطة الدولية على استخدام بطاقات اﻷسماء التي وضعتها الشبكة الدولية لنظم بيانات اﻷغذية مما سيسمح بالتبادل الحر للبيانات مع قواعد البيانات اﻹقليمية والوطنية اﻷخرى في منظومة الشبكة الدولية.
    A number of delegations also stated that there should be evaluation of sources and verification of data with the countries concerned. UN وقال عدد من الوفود أيضا إنه ينبغي تقييم المصادر والتحقق من البيانات مع البلدان المعنية.
    A number of delegations also stated that there should be evaluation of sources and verification of data with the countries concerned. UN وقال عدد من الوفود أيضا إنه ينبغي تقييم المصادر والتحقق من البيانات مع البلدان المعنية.
    4. The secretariat and the GM should establish a procedure allowing for cross-checking of data with focal points before the report is submitted. UN 4- ينبغي للأمانة والآلية العالمية وضع إجراء يتيح التحقق من البيانات مع جهات الوصل قبل تقديم التقرير.
    It was recognized that the integration of these types of data with additional thematic data from other sources is beneficial for analysis and evidence-based decision-making. UN وتم الإقرار بأن إدماج هذين النوعين من البيانات مع بيانات مواضيعية إضافية مستمدة من مصادر أخرى أمرٌ مفيد للتحليل ولعملية صنع القرار المستندة الأدلة.
    Potential extended integration/sharing of data with services beyond the Conference Management Service, Vienna. UN وإتاحة إمكانية التوسع في تكامل/اقتسام البيانات مع الدوائر الأخرى خارج نطاق دائرة إدارة المؤتمرات في فيينا.
    Potential extended integration/ sharing of data with services beyond the Division of Conference Services, Nairobi. UN وإتاحة إمكانية التوسع في تكامل/ اقتسام البيانات مع الدوائر الأخرى خارج نطاق شعبة خدمات المؤتمرات في نيروبي.
    In the course of the review of the scope of the project undertaken in 1994, it was determined that the transmission software would be required to enable exchange of data with offices away from Headquarters. UN وإبان استعراض نطاق المشروع في عام ١٩٩٤، تقدر أنه ستكون هناك حاجة إلى برامج إرسال حاسوبية تتيح تبادل البيانات مع المكاتب البعيدة عن المقر.
    The Department for General Assembly and Conference Management should ensure that adequate controls are implemented for the security of the accreditation database, and the sharing of data with third-party entities UN ينبغي لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات كفالة تطبيق ضوابط كافية من أجل أمن قاعدة بيانات الاعتماد، وأمن تبادل البيانات مع كيانات ثالثة
    — The Ministry of Transport: through the national meteorological office, this department is a partner with a special role in the exchange of data with all the partners involved in efforts to combat desertification; UN - وزارة النقل: تُعَد الوزارة، من خلال المركز الوطني للأرصاد الجوية، شريكاً مميزاً في تبادل البيانات مع جميع الشركاء المعنيين بمكافحة التصحر.
    Table II.1 also gives information on Programme Support posts related to country, regional and global programmes, and allows comparison of data with the previous year. UN ويقدم الجدول الثاني -1 أيضاً معلومات عن الوظائف المتعلقة بدعم البرامج ذات الصلة بالبرامج القطرية والإقليمية والعالمية، ويسمح أيضاً بمقارنة البيانات مع العام السابق.
    291. Regulations have been adopted, e.g. on a comparison of data with other authorities and agencies, with the aim of establishing a person's need for assistance more precisely and more easily while respecting the requirements of data protection. UN ١٩٢ - واعتمدت نظم مثل مقارنة البيانات مع السلطات والوكالات اﻷخرى، بهدف تحديد حاجة الشخص إلى المساعدة بدقة وسهولة أكبر مع احترام شروط حماية البيانات.
    28. The two-year methodology development phase of the LADA project was launched in 2002. It has focused on methodology assessment, development and pilot testing, building a cooperative network of institutions, identifying and assessing sources of data with global and regional coverage and preparation of the full-scale project. UN 28- بدأت مرحلة وضع منهجية مشروع تقييم تردي الأراضي الجافة التي تستغرق مدة سنتين في عام 2002، وركزت على تقييم المنهجية وتطويرها واختبارها النموذجي، وبناء شبكة تعاون بين المؤسسات، وتحديد وتقييم موارد البيانات ذات الشمولية العالمية والإقليمية وإعداد المشروع ككل.
    A technical understanding of the operation and testing of national registries and their exchange of data with other registries and the transaction log; UN (ب) فهماً فنياً لتشغيل واختبار السجلات الوطنية وتبادلها للبيانات مع السجلات الأخرى وسجل المعاملات؛
    Both USDA and IFDA agreed to use the INFOODS tag names which would permit free exchange of data with other regional and national databases in the INFOODS system. UN واتفقت وزارة الزراعة والرابطة الدولية على استخدام بطاقات اﻷسماء التي وضعتها الشبكة الدولية لنظم بيانات اﻷغذية مما سيسمح بالتبادل الحر للبيانات مع قواعد البيانات اﻹقليمية والوطنية اﻷخرى في منظومة الشبكة الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus