A number to be remembered is that we have now recorded some 13,000 pieces of debris in near space, while the number of active satellites is only 600. | UN | وهناك عدد ينبغي أن نتذكره وهو أننا سجلنا وجود نحو 000 13 من قطع الحطام في الفضاء القريب، بينما لا يتعدى عدد السواتل الناشطة 600. |
There is currently a great deal of debris in outer space, most of which has no connection to China. | UN | وهناك الآن كثير من الحطام في الفضاء الخارجي، معظمه لا صلة للصين به. |
Studies have been carried out to assess the size and quantity of debris in orbit, and it is relatively easy to model the probability of a debris impact on this basis. | UN | وقد أُجريت دراسات لتقدير حجم وكمية الحطام في المدار، ومن السهل نسبيًّا نمذجة احتمالات الارتطام بالحطام، بناءً على ذلك. |
We are told that there are now more than 10,000 pieces of debris in space more than 10 cm across and that these belong to more than 50 different countries, regions or organizations. | UN | وقيل لنا إنه يوجد الآن أكثر من 000 10 قطعة حطام في الفضاء يتجاوز طولها 10 سنتمترات وتنتمي لأكثر من 50 بلداً أو منطقة أو منظمة مختلفة، ليس لأغلبيتها الساحقة أي صلة بالصين. |
The amount of debris in outer space is growing. | UN | وتتزايد كمية الحطام الموجودة في الفضاء الخارجي. |
15. The optical observations of debris in the geostationary orbit have continued. | UN | 15- استمرت عمليات الرصد البصري للحطام في المدار الثابت بالنسبة للأرض. |
It is important to note, however, that the amount of debris in outer space is also rising. | UN | ومع ذلك، تجدر الإشارة إلى أن مقدار الحطام في الفضاء الخارجي يتزايد أيضاً. |
If Joe could analyze each piece of debris in this glass collision and calculate its trajectory, he could reconstruct the crash based on the remnants that came out of it. | Open Subtitles | لمعرفة كيف كانت حالة الجُسيمات الأصلية. إذا كان باستطاعة جو تحليل كل قطعة من الحطام في تصادم الزجاج هذا |
You've got a lot of debris in there. I'm going to have to clean that out. | Open Subtitles | لديك الكثير من الحطام في الداخل، سأضطرّ إلى تنظيف ذلك. |
But there's a lot of debris in the water, and Captain Winters decides to go down and haul some in. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من الحطام في الماء، والنّقيب وينترس يقرّر لهبوط وسحب البعض في. |
With regular launch rates and no mitigation measures, the quantity of debris in orbit is likely to grow exponentially. | UN | ومن ثمَّ فإنَّ استمرار معدَّلات الإطلاق الاعتيادية وعدم اتخاذ تدابير بشأن التخفيف من الحطام سوف يؤدِّيان على الأرجح إلى نموِّ كمية الحطام في المدار باطّراد أُسّي. |
The view was also expressed that it was necessary to enhance the level of transparency as regards activities in outer space, and that furthermore, it was necessary to improve the monitoring of debris in space. | UN | وأعربوا أيضا عن رأي مفاده أن من الضروري تحسين مستوى الشفافية فيما يتصل بالأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي، وأن من الضروري، علاوة على ذلك تحسين رصد الحطام في الفضاء. |
This includes an amount of $5 million required for repair and clearance of debris in current facilities, as well as initial design works for reconstruction efforts. | UN | وتشمل هذه الاحتياجات مبلغ 5 ملايين دولار لتغطية تكاليف الإصلاحات وإزالة الحطام في المرافق القائمة، فضلا عن أعمال التصميم الأولية المرتبطة بجهود إعادة التعمير. |
26. NSAU continued to work on mitigating the potential damage caused by space debris by, in particular, minimizing the amount of debris in outer space. | UN | 26 - تواصل وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية عملها المتعلق بتخفيف الضرر المحتمل الناتج من الحطام الفضائي مع إيلاء اهتمام خاص للحد من كمية الحطام في الفضاء الخارجي. |
In June the full Committee endorsed the guidelines, which represent a remarkable example of work to develop a consensus on a set of rules of conduct for space operations -- in this case, rules to limit the production of debris in the future. | UN | وفي حزيران/يونيه، أقرت اللجنة بكامل أعضائها المبادئ التوجيهية، مما يشكل نموذجا رائعا للعمل من أجل التوصل إلى توافق للآراء بشأن مجموعة من قواعد السلوك المعنية المتعلقة بعمليات الفضاء، وفي هذه الحالة، قواعد للحد من إنتاج الحطام في المستقبل. |
(b) Every reasonable effort should be made to shorten the lifetime of debris in the transfer orbit; | UN | )ب( ينبغي بذل كل جهد معقول لتقصير عمر الحطام في المدار الانتقالي؛ |
14. NAL has been researching the nature of debris in low-Earth orbit impacting spacecraft at speeds of 10 km per second. | UN | 14- ويبحث مختبر الفضاء الجوي الوطني طبيعة الحطام في المدار الأرضي المنخفض الذي يرتطم بمركبات فضائية بسرعات تبلغ عشرة كيلومترات في الثانية. |
The modelling and analysis of the debris environment in GEO and the associated risk to orbiting systems pose unique challenges for the modeller, which are distinct from the treatment of debris in low-Earth orbits. | UN | وتطرح عمليتا نمذجة وتحليل بيئة الحطام في المدار الثابت بالنسبة للأرض، وما يقترن به من مخاطر على النظم الموجودة في ذلك المدار، تحديات فريدة أمام المنمذج تختلف عن تحديات معالجة مسألة الحطام في المدارات الأرضية المنخفضة. |
We should hope that the adoption of these guidelines will, in the future, discourage the type of experiments that took place at the beginning of this year, which, as some of you know, produced more than 2,000 pieces of debris in the near-Earth orbit, that is, an increase of roughly 20 per cent in that orbit. | UN | ونأمل أن يحول اعتماد تلك المبادئ التوجيهية، في المستقبل، دون إجراء تجارب مثل التي حدثت في بداية هذا العام، والتي، كما يعلم بعضكم، أنتجت أكثر من 000 2 قطعة حطام في المدار القريب من الأرض، أي، بزيادة تناهز 20 في المائة في ذلك المدار. |
The observations and their analysis were positive contributions towards creating a more detailed catalogue of debris in geostationary Earth orbit (GEO). | UN | ومثلت عمليات الرصد ونتائج تحليلها مساهمات ايجابية في انشاء فهرس أكثر تفصيلا بجسيمات الحطام الموجودة في المدار الثابت بالنسبة للأرض. |
They identified the main sources of debris in the ocean and in coastal areas as poorly managed landfills, waste carried by wind from urban areas and by sewage systems and rivers into the ocean, as well as shipping. | UN | وحددوا المصادر الرئيسية للحطام في المحيطات وفي المناطق الساحلية بأنها مدافن القمامة ذات الإدارة الضعيفة، والنفايات التي تحملها الرياح من المناطق الحضرية، وشبكات المجاري والأنهار التي تصب في المحيطات، إضافة إلى أنشطة الشحن البحري. |