Implementation of training course on the rehabilitation of degraded land; | UN | :: تنفيذ دورة تدريبية حول إعادة تأهيل الأراضي المتدهورة. |
As a result, more than 13,000 hectares of degraded land have been restored. | UN | ونتيجة لذلك، تمت استعادة ما يربو على 000 13 هكتار من الأراضي المتدهورة. |
Since 2000, the project has reached more than 1 million people and contributed to the rehabilitation of over 300,000 hectares of degraded land. | UN | وقد وصل المشروع إلى أكثر من مليون شخص وساهم في إعادة إصلاح أكثر من 000 300 هكتار من الأراضي المتدهورة منذ عام 2000. |
Thematic topic 5: Measures for the rehabilitation of degraded land and for early warning systems for mitigating the effects of drought | UN | الموضوع 5: تدابير لإصلاح الأراضي المتردية ولإنشاء نظم الإنذار المبكر من أجل التخفيف من آثار الجفاف |
Measures for the rehabilitation of degraded land and for early | UN | 8- تدابير استصلاح الأراضي المتردية وإنشاء نُظم الإنذار المبكر |
The same goes for the work on benchmarks and indicators, early warning systems and measures for rehabilitation of degraded land. | UN | وينطبق الشيء نفسه على العمل المتعلق بالقياسات والمؤشرات، ونظم الإنذار المبكر وإجراءات استصلاح الأراضي المتردية. |
(v) Measures for the rehabilitation of degraded land and for early warning systems for mitigating the effects of drought; | UN | `5` تدابير لإصلاح الأراضي المتدهورة ولإنشاء نظم الإنذار المبكر من أجل تخفيف آثار الجفاف؛ |
Another challenge is the conservation of farm land and reclamation of degraded land by establishing agricultural projects to meet basic food needs and create job opportunities. | UN | وهناك تحد آخر يتمثل في حفظ الأراضي الزراعية واستصلاح الأراضي المتدهورة عن طريق وضع برامج زراعية تُلبي الاحتياجات الغذائية الأساسية وتخلق فرص العمل. |
Measures for the rehabilitation of degraded land and for early warning systems for mitigating the effects of drought | UN | تدابير لإصلاح الأراضي المتدهورة ولإنشاء نظم الإنذار المبكر من أجل تخفيف آثار الجفاف |
It was also put forward that measures for the rehabilitation of degraded land should be further elaborated, as it was the case in the past. | UN | واقتُرح أيضاً تعزيز وضع تدابير استصلاح الأراضي المتدهورة كما كانت الحال في الماضي. |
(i) Measures for the rehabilitation of degraded land and for early warning systems for mitigating the effects of drought; | UN | `1` التدابير المتخذة لإصلاح الأراضي المتدهورة ولاستخدام نظم الإنذار المبكر لتخفيف آثار الجفاف؛ |
Measures for the rehabilitation of degraded land and for early warning systems for mitigating the effects of drought; | UN | `5` تدابير لإصلاح الأراضي المتدهورة ولإنشاء نظُم الإنذار المبكر للتخفيف من آثار الجفاف؛ |
Additional information about land degradation and rehabilitation of degraded land could be provided. | UN | وكان من الممكن تقديم معلومات إضافية عن تدهور الأراضي واستصلاح الأراضي المتدهورة. |
:: Support increased carbon sequestration through restoration of degraded land and through improved agricultural land management | UN | :: دعم زيادة عزل الكربون عن طريق استصلاح الأراضي المتدهورة ومن خلال تحسين إدارة الأراضي الزراعية |
Support increased carbon sequestration through restoration of degraded land and through improved agricultural land management | UN | دعم زيادة عزل الكربون عن طريق استصلاح الأراضي المتدهورة ومن خلال تحسين إدارة الأراضي الزراعية |
Outcome 3.4: Knowledge of the interactions between climate change adaptation, drought mitigation and restoration of degraded land in affected areas is improved to develop tools to assist decision-making. | UN | النتيجة 3-4: تحسين معرفة التفاعلات بين التكيف مع تغير المناخ وتخفيف آثار الجفاف واستصلاح الأراضي المتردية في المناطق المتأثرة لوضع أدوات تساعد على اتخاذ القرارات. |
Outcome area 3.4: Knowledge of the interactions between climate change adaptation, drought mitigation and restoration of degraded land in affected areas is improved to develop tools to assist decision-making. | UN | مجال النتيجة 3-4: تحسين معرفة التفاعلات بين التكيف مع تغير المناخ وتخفيف آثار الجفاف واستصلاح الأراضي المتردية في المناطق المتأثرة لوضع أدوات تساعد على اتخاذ القرارات. |
Outcome 3.4: Knowledge of the interactions between climate change adaptation, drought mitigation and restoration of degraded land in affected areas is improved to develop tools to assist decision-making. | UN | النتيجة 3-4: تحسين معرفة التفاعلات بين التكيف مع تغير المناخ وتخفيف آثار الجفاف واستصلاح الأراضي المتردية في المناطق المتأثرة لوضع أدوات تساعد على اتخاذ القرارات. |
Outcome area 3.4: Knowledge of the interactions between climate change adaptation, drought mitigation and restoration of degraded land in affected areas is improved to develop tools to assist decision-making. | UN | مجال النتيجة 3-4: تحسين معرفة التفاعلات بين التكيف مع تغير المناخ وتخفيف آثار الجفاف واستصلاح الأراضي المتردية في المناطق المتأثرة لوضع أدوات تساعد على اتخاذ القرارات. |
3.4.2 Improved knowledge and understanding of the mutual benefits of measures to address drought mitigation and the restoration of degraded land | UN | 3-4-2 تحسين معرفة وفهم المنافع المتبادلة للتدابير الرامية إلى التخفيف من حدة الجفاف واستصلاح الأراضي المتردية |
Outcome area 3.4: Knowledge of the interactions between climate change adaptation, drought mitigation and restoration of degraded land in affected areas is improved to develop tools to assist decision-making. | UN | النتيجة 3-4: تحسين معرفة التفاعلات بين التكيف مع تغير المناخ وتخفيف آثار الجفاف واستصلاح الأراضي المتردية في المناطق المتأثرة لإتاحة وضع أدوات للمساعدة في اتخاذ القرارات. |
(e) Measures for the rehabilitation of degraded land and the establishment of early warning systems for mitigating the effects of drought; | UN | (ه) التدابير الرامية إلى استصلاح التربة المتردية وإنشاء نظم الإنذار المبكر بغية التقليل من آثار الجفاف؛ |