It dispatched personnel and provided financial assistance, training, materials and equipment for the holding of democratic elections. | UN | وهي تبعث بالموظفين وتوفر المساعدة المالية والتدريب والمواد والمعدات لإجراء انتخابات ديمقراطية. |
:: Assistance in furtherance of the programme provided by the Governing Council for the drafting of the new constitution for Iraq and for the holding of democratic elections under that constitution | UN | :: المساعدة في دفع البرنامج المقدم من مجلس الحكم لوضع دستور جديد للعراق ولإجراء انتخابات ديمقراطية في ظل ذلك الدستور |
90. Kosovo also continued on its path to stability, as witnessed by the holding of democratic elections in August 2001. | UN | 90- وواصلت كوسوفو أيضاً سيرها على طريق الاستقرار كما يشهد على ذلك تنظيم انتخابات ديمقراطية في آب/أغسطس 2001. |
With respect to the situation in Sierra Leone, we note the continued progress that has been made since the conclusion of democratic elections in that country. | UN | وفيما يتعلق بالحالة في سيراليون، نلاحظ التقدم المتواصل الذي أحرز منذ نهاية الانتخابات الديمقراطية في ذلك البلد. |
On the subject of Sierra Leone, we note the progress made since the conclusion of democratic elections in that country. | UN | وبشأن موضوع سيراليون، فإننا نلاحظ التقدم الذي أحرز منذ إجراء الانتخابات الديمقراطية في ذلك البلد. |
The national economy was sharply liberalized through the introduction of a monetary strategy for reforms. A number of successive governments were the result of democratic elections. | UN | وتحرر الاقتصاد الوطني بصورة حاسمة من خلال تطبيق استراتيجية نقدية للاصلاحات، وتعاقب عدد من الحكومات نتيجة للانتخابات الديمقراطية. |
In that sense, the National Conference can be seen as an important step in a political process towards the holding of democratic elections. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن النظر إلى المؤتمر كخطوة هامة على طريق عملية سياسية صوب إجراء انتخابات ديمقراطية. |
The legislative framework is adequate for the conduct of democratic elections. | UN | أما الإطار التشريعي فهو ملائم لإجراء انتخابات ديمقراطية. |
The announcement of the establishment of a Transitional Executive Council is a major event in the long struggle against apartheid which will finally be eliminated with the holding of democratic elections next year. | UN | إن إعلان إنشاء مجلس تنفيذي انتقالي هو حدث كبير في الكفاح الطويل ضد الفصل العنصري الذي سيُقضى عليه أخيرا بإجراء انتخابات ديمقراطية في العام المقبل. |
It remains the case, however, that the institutional strengthening of the electoral process and the holding of democratic elections are not ends in and of themselves, but, rather, the underpinnings of a climate of confidence in which the electorate can exist. | UN | ولكن التعزيز المؤسسي للعملية الانتخابية وإجراء انتخابات ديمقراطية ليســا هدفيــن في حد ذاتهما، لكنهما باﻷحرى دعامتان لمناخ الثقــة لدى الناخبين. |
It has been made clear that the holding of democratic elections and the installation of a legitimate Government cannot by themselves guarantee democracy, especially in a country devoid of democratic traditions. | UN | وقد اتضح أن إجراء انتخابات ديمقراطية وإقامة حكومة شرعية لا يصلحان في حــد ذاتهمــا ضمانــا للديمقراطية، وخصوصا فــي بلــد يخلــو من التقاليد الديمقراطية. |
84. Botswana welcomed the holding of democratic elections at the national and local levels and the establishment of the Supreme Court. | UN | 84- ورحبت بوتسوانا بإجراء انتخابات ديمقراطية على الصعيدين الوطني والمحلي وإنشاء محكمة عليا. |
Australia commended the holding of democratic elections. | UN | ٩٧- وأثنت أستراليا على إجراء انتخابات ديمقراطية. |
This definition illustrates the fact that democracy is not confined to the organization of democratic elections, however central those are to it. | UN | 9- ويبين هذا التعريف أن الديمقراطية لا تقتصر على تنظيم انتخابات ديمقراطية رغم أهمية تلك الانتخابات. |
Allow me also to recall that the orderly holding of democratic elections in Burundi and in the Democratic Republic of the Congo played a significant role in the successful conclusion of the Summit. | UN | واسمحوا لي أن أذكّر أيضا بأن إجراء انتخابات ديمقراطية بشكل منظم في بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية قد أسهم بصورة كبيرة في تكليل أعمال مؤتمر القمة بالنجاح. |
22. However, the international community has come to recognize that good governance comprises much more than the holding of democratic elections. | UN | 22 - لكن المجتمع الدولي بدأ يدرك أن الحكم الرشيد أكثر من مجرد إجراء انتخابات ديمقراطية. |
It gives its full backing to the holding of democratic elections in January 2005. | UN | وهو يقدم دعمه الكامل لإجراء انتخابات ديمقراطية في كانون الثاني/يناير 2005. |
The project included an educational programme on the most critical themes in the field of democratic elections and the rights of women. | UN | وشمل المشروع برنامجا تثقيفيا بشأن أهم المواضيع في ميدان الانتخابات الديمقراطية وحقوق المرأة |
An atmosphere of fear runs contrary to these objectives and undermines the very concept of democratic elections. | UN | وإن وجود جو من الهلع يتعارض مع تلك اﻷهداف ويقوض مفهوم الانتخابات الديمقراطية ذاته. |
We have seen this Organization, on invitation, participate in monitoring and conducting elections and, in the unprecedented case of Cambodia, actually administer a country prior to the holding of democratic elections. | UN | لقد رأينا هذه المنظمة تلبي دعوة الاشتراك في مراقبة وإجراء الانتخابات، وفي حالة كمبوديا التي لم يسبق لها مثيل تتولى فعلا إدارة بلد قبيل إجراء الانتخابات الديمقراطية. |
But it was soon extinguished -- paradoxically -- as a result of democratic elections in Palestine. | UN | ولكن ذلك الأمل قد خبا - بما ينطوي على تناقض - نتيجة للانتخابات الديمقراطية في فلسطين. |
Domestic peace and stability and the successful holding of democratic elections are essential to the democratization process in Myanmar. | UN | إن السلم والاستقرار الداخلي والتنظيم الناجح لانتخابات ديمقراطية أمر ضروري لعملية التحول الديمقراطي في ميانمار. |
Paying tribute again to the citizens of the Democratic Republic of the Congo who, on 30 July 2006, demonstrated their extraordinary commitment to the democratic process by taking part in great numbers, freely and peacefully, in the first stage of democratic elections of historical importance to their nation, | UN | وإذ يثني من جديد على مواطني جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذين أظهروا، في 30 تموز/يوليه 2006، التزامهم الفائق بالديمقراطية، وذلك بالمشاركة بأعدادٍ غفيرة، بملء إرادتهم وعلى نحو سلمي، في المرحلة الأولى من الانتخابات التي تُعد ذات أهمية تاريخية لدولتهم، |