"of democratic rule" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحكم الديمقراطي
        
    • للحكم الديمقراطي
        
    • حكم ديمقراطي
        
    But South Africa faces them with the great power of democratic rule and the great resources of its liberated citizens. UN بيد أن جنوب أفريقيا تواجه تلك التحديات بالقوة العظيمة المتمثلة في الحكم الديمقراطي والموارد الكبيرة لمواطنيها الأحرار.
    The last decade witnessed the end of several long-running civil wars and the consolidation of democratic rule in a majority of States in the region. UN وقد شهد العقد الماضي نهاية عدة حروب أهلية طال أمدها في غالبية دول المنطقة، وتوطيد الحكم الديمقراطي فيها.
    But they are not the only areas that contribute towards the long-term enhancement and enjoyment of democratic rule. UN غير أنها ليست المجالات الوحيدة التي تساهم في اعلاء الحكم الديمقراطي واتاحة فرص التمتع به في المدى الطويل.
    Women are underrepresented in all political decision-making bodies and their representation has not increased since the inception of democratic rule. UN وتعاني المرأة من نقص تمثيلها في جميع هيئات صنع القرار السياسي، ولم يتحسن مستوى تمثيلها منذ بدء الحكم الديمقراطي.
    It had therefore been left to India in subsequent years to establish the normal processes of democratic rule and governance in Jammu and Kashmir, in accordance with the Constitution of India promulgated in 1950 and approved by the constituent assembly of the state. UN ولذلك تُرك الأمر بيد الهند في السنوات اللاحقة لإرساء الإجراءات العادية للحكم الديمقراطي والإدارة في جامو وكشمير، وفقا لدستور الهند الصادر في عام 1950 ووافقت عليه الجمعية التأسيسية للولاية.
    We therefore call for the establishment of democratic rule in the Comoros so that the agreement reached at the Antananarivo conference can be fully implemented. UN ولذلك ندعو إلى إقامة حكم ديمقراطي في جزر القمر حتى يمكن أن ينفذ بالكامل الاتفاق الذي تم التوصل إليه في مؤتمر انتاناناريفو.
    " The Security Council underlines that those elections will mark the completion of a long period of rule by transitional institutions, and the start of democratic rule. UN " ويشدد مجلس الأمن على أن هذه الانتخابات ستميز نهاية فترة طويلة من الحكم بواسطة مؤسسات انتقالية وبدء الحكم الديمقراطي.
    Following the introduction of democratic rule in the early 1990s, no systematic oppression of dissidents has been reported, and human rights groups are generally permitted to conduct their activities. UN فبعد إرساء الحكم الديمقراطي في أوائل فترة التسعينات، لم يُبلغ عن حدوث اضطهاد منهجي للمنشقين، كما يُسمح لجماعات حقوق الإنسان عموماً بممارسة أنشطتها.
    The growing dynamism of the private sector and of civil society organizations is reinforcing the emergence of private sector-led development and the consolidation of democratic rule in many countries. UN وتعزز الحركية المتزايدة للقطاع الخاص وتنظيمات المجتمع المدني ظهور حركة التنمية التي يقودها القطاع الخاص وإرساء دعائم الحكم الديمقراطي في بلدان كثيرة.
    The growing dynamism of the private sector and of civil society organizations is reinforcing the emergence of private sector-led development and the consolidation of democratic rule in many countries. UN وتعزز الحركية المتزايدة للقطاع الخاص وتنظيمات المجتمع المدني ظهور حركة التنمية التي يقودها القطاع الخاص وإرساء دعائم الحكم الديمقراطي في بلدان كثيرة.
    Since the resumption of democratic rule in Argentina in late 1983, that country had adopted internal measures to give tangible form to the principles of human rights. UN ومنذ عودة الحكم الديمقراطي في اﻷرجنتين في أواخر عام ١٩٨٣، اعتمد هذه البلد تدابير داخلية ﻹعطاء مبادئ حقوق اﻹنسان شكلا ملموسا.
    Following the introduction of democratic rule in 1991, no systematic oppression of dissidents has been reported, and human rights groups are generally permitted to conduct their activities. UN فمنذ العمل بنظام الحكم الديمقراطي سنة 1991، لم يُبلّغ عن ممارسة أي اضطهاد منهجي ضد المنشقين، ويُسمح للجماعات المدافعة عن حقوق الإنسان عموماً بمزاولة أنشطتها.
    After a two-year transition period, presidential elections in September 1996 led to the restoration of democratic rule in 1997. UN وبعد فترة انتقال لمدة سنتين أسفرت الانتخابات الرئاسية في أيلول/سبتمبر 1996 عن استعادة الحكم الديمقراطي في عام 1997.
    Malawi welcomes the developments in Nigeria, and we encourage President Abubakar to forge ahead with all the necessary reforms towards the restoration of democratic rule in Nigeria. UN وترحب ملاوي بالتطورات الواقعة في نيجيريا، ونشجع الرئيس أبو بكر على مواصلة جميع اﻹصلاحات اللازمة نحو استعادة الحكم الديمقراطي في نيجيريا.
    The time has come to address the problems of the subregion squarely and concretely, including ending the conflicts themselves, the restoration of democratic rule, respect for international humanitarian law and protection of human rights. UN حان الوقت لمعالجة مشاكل المنطقة دون اﻹقليمية بشكل مباشر وعملي بما في ذلك إنهاء الصراعات نفسها واستعادة الحكم الديمقراطي واحترام القانون اﻹنساني الدولي وحماية حقوق اﻹنسان.
    The situation of human rights in Nigeria and the absence of democratic rule in that country had been a source of international concern for some time and merited condemnation by the Committee and other international bodies. UN إن حالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا وغياب الحكم الديمقراطي في ذلك البلد يشكلان منذ حين مصدرا للقلق الدولي ويستحقان اﻹدانة من اللجنة وغيرها من الهيئات الدولية.
    The free and fair elections that have characterized the past 12 years of democratic rule bear testimony to the new democratic path that we, as a country, are charting. UN والانتخابات الحرة والمنصفة التي وسمت السنوات الـ 12 المنصرمة من الحكم الديمقراطي تشهد على الطريق الديمقراطي الجديد الذي نقوم، نحن بوصفنا بلدا، بشقه.
    It is important to recall the sensitization carried out by some vibrant members of the civil society in Nigeria prior to the return of democratic rule in 1999. UN ومن المهم الإشارة إلى التوعية التي قام بها بعض أفراد المجتمع المدني النشطين في نيجيريا قبل عودة الحكم الديمقراطي في عام 1999.
    36. Ms. Corti said that the Chilean Government had made remarkable progress in achieving equal opportunities for women in the nine years of democratic rule. UN 36 - السيدة كورتي: قالت إن حكومة شيلي حققت تقدما ملحوظا في توفير فرص متساوية للنساء في السنوات التسع من الحكم الديمقراطي.
    That process was now In 2004, South Africa would celebrate its tenth year of democratic rule. UN 23- وأفاد المتحدث بأن جنوب أفريقيا ستُحيي في عام 2004 الذكرى العاشرة للحكم الديمقراطي.
    A military coup d'état in Burundi in October 1993 ended a brief period of democratic rule following mid-year elections. UN ووقع انقلاب عسكري في بوروندي في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ فأدى إلى نهاية فترة قصيرة من حكم ديمقراطي جاء نتيجة لانتخابات أجريت في منتصف السنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus