The inclusion of desertification and land degradation in the Global Environment Facility (GEF) portfolio was a boost to the global objective of combating desertification. | UN | وأعطى إدراج التصحر وتدهور الأراضي ضمن مجموعة أنشطة مرفق البيئة العالمية دفعاً للهدف العالمي المتمثل في مكافحة التصحر. |
The World Summit Outcome had stressed the need to address the causes of desertification and land degradation through the mobilization of adequate and predictable financial resources, the transfer of technology and capacity-building at all levels. | UN | وقالت إن الوثيقة الختامية للقمة العالمية قد أكدت على ضرورة معالجة أسباب التصحر وتدهور الأراضي من خلال تعبئة موارد مالية وافية وقابلة للتنبؤ بها. ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات على جميع المستويات. |
After now running two cycles, it has served as a substantive new platform to raise awareness about the problems and solutions of desertification and land degradation. | UN | والآن، وقد نُظمت مرتين، فهي تؤدي دور المنبر الجديد للتوعية بمشاكل التصحر وتدهور الأراضي وحلولها. |
Azerbaijan has completed the elaboration of a unified system of ecological monitoring, including the monitoring of desertification and land degradation. | UN | وتفيد أذربيجان بأنها انتهت من وضع نظام موحد للرصد الإيكولوجي، بما في ذلك رصد التصحر وتدهور الأرض. |
In the same way, elimination of extreme poverty and hunger would not be possible without a reversal of desertification and land degradation. | UN | وعلى الغرار نفسه، لن يكون القضاء على الفقر المدقع ممكنا بدون وقف التصحر وتدهور التربة. |
It also called for collective action by the international community in addressing the causes of desertification and land degradation and their impacts on poverty. | UN | كما دعت إلى إجراءات جماعية من المجتمع الدولي لمعالجة أسباب التصحر وتردي الأراضي وتأثيرهما على الفقر. |
Meetings of CCD focal points in Latin America, in 1999, led to the preparation of a project entitled " Evaluation of indicators on the socio-economic impact of desertification and land degradation " . | UN | وأفضت اجتماعات جهات الوصل المعنية بالاتفاقية في أمريكا اللاتينية في عام 1999 إلى وضع مشروع " تقييم لمؤشرات الأثر الاجتماعي - الاقتصادي للتصحر وتردي الأراضي " . |
It has served as a substantive new platform to raise awareness about the problems and solutions of desertification and land degradation. | UN | وشكّلت الجائزة منهاجا جديدا وموضوعيا للتوعية بمشاكل التصحر وتدهور الأراضي وحلولها. |
Emphasizing the need to mobilize scientific and technical expertise both at the global and regional levels to address the problems of desertification and land degradation, and mitigate the effects of drought, | UN | وإذ يشدد على الحاجة إلى تعبئة الخبرات العلمية والتقنية على الصعيد العالمي والإقليمي من أجل معالجة مشاكل التصحر وتدهور الأراضي والتخفيف من آثار الجفاف، |
The creation of a coordination system across spatial and governance levels would enable an information flow across UNCCD institutions so as to provide support to policies and specific actions in the field of desertification and land degradation. (b) Implementing guideline | UN | ومن شأن إنشاء نظام للتنسيق على مستويات الحيز المكاني والإدارة أن ييسر تدفق المعلومات بين مختلف مؤسسات الاتفاقية لتوفير الدعم للسياسات والإجراءات المحددة في مجال التصحر وتدهور الأراضي. |
Special attention must be paid to the building of climate change resilient societies, capable of anticipating and facing environmental disasters as well as conservation and sustainable use of biodiversity, prevention of desertification and land degradation. | UN | ويجب إيلاء اهتمام خاص لبناء مجتمعات قابلة للتكيف مع تغير المناخ، يمكنها توقع الكوارث البيئية ومواجهتها، فضلا عن حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه بطرق مستدامة، ودرء التصحر وتدهور الأراضي. |
However, it was becoming increasingly clear that, as a matter of urgency, priority should be assigned to environmental concerns, with special attention to the challenges facing small island developing States and to the consequences of desertification and land degradation. | UN | إلا أنه يتضح على نحو متزايد بأنه لا بد على وجه السرعة من إيلاء الشواغل البيئية الأولوية مع الاهتمام على وجه الخصوص بالتحديات التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية وبعواقب التصحر وتدهور الأراضي. |
The growing problems of desertification and land degradation in the region, the continued decline of plant cover and the degradation of rangelands have adverse impacts on areas available for agricultural development. | UN | وتخلف مشاكل التصحر وتدهور الأراضي في المنطقة والتناقص المستمر في الغطاء النباتي وتدهور حالة المراعي آثارا ضارة على الأراضي المتاحة للتنمية الزراعية. |
36. A series of maps of desertification and land degradation at regional and national levels has been produced under TPN 1. | UN | 36- وقد وُضعت في إطار الشبكة الأولى سلسلة من الخرائط عن التصحر وتدهور الأراضي على المستويين الإقليمي والوطني. |
109. A number of Parties have reviewed their past programmes and the causes and trends of desertification and land degradation. | UN | 109- واستعرض عدد من الأطراف برامجه السابقة وأسباب واتجاهات التصحر وتدهور الأرض. |
41. Strengthen the implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa,7 to address causes of desertification and land degradation in order to maintain and restore land, and to address poverty resulting from land degradation. | UN | 41 - تعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من شدة الجفاف و/أو التصحر وبشكل خاص في أفريقيا(7) لمعالجة أسباب التصحر وتدهور الأرض وذلك من أجل المحافظة على الأرض وإصلاحها، ومعالجة مشكلة الفقر الناجم عن تدهور الأرض. |
In addition to the opening paragraph, amendments were introduced to highlight the shared challenge of desertification and land degradation, the role of wetland ecosystems, and the importance of promoting technology transfers. | UN | وإلى جانب الفقرة الاستهلالية، جرى إدخال تعديلات لإبراز التحدي المشترك الذي يشكله التصحر وتدهور التربة والتنويه بدور نظم الأراضي الرطبة وأهمية تعزيز نقل التكنولوجيا. |
Some reporting Parties stated that they are using technologies like remote sensing and satellites to monitor and assess land use change, forest cover, and the extent of desertification and land degradation. | UN | وأشارت بعض الأطراف المقدمة للتقارير إلى أنها تستخدم تكنولوجيات مثل الاستشعار عن بعد والسواتل لرصد وتقييم التغير في استخدام الأراضي، والغطاء الحرجي، وحجم التصحر وتدهور التربة. |
The strategy and reshaping of the operation of CST require a strengthening of the scientific understanding of desertification and land degradation processes with regard to evolving ecosystem trends in order to inform COP decisions. | UN | 9- وتتطلب الاستراتيجية وعملية إعادة صياغة عمل لجنة العلم والتكنولوجيا تحسين الفهم العلمي لعمليات التصحر وتردي الأراضي من حيث اتجاهات النظم الإيكولوجية المتغيرة كي يتخذ مؤتمر الأطراف مقرراته عن علم. |
He asked Mr. Willem Van Cotthem and Mr. Antoine Cornet to attend the Bureau meeting as observers, in view of their outstanding and well recognized expertise in the scientific and technical aspects of desertification and land degradation. | UN | وطلب من السيدين ويلِم فان كوتيم وأنطوان كورنيه حضور اجتماع المكتب بصفتهما مراقبين، نظراً لما لديهما من خبراتٍ متميزة ومشهود لها في الجوانب العلمية والتقنية لمشكلتي التصحر وتردي الأراضي. |
43. The methodological work for the refinement of the UNCCD set of impact indicators is instrumental to achieving the long-term goal of establishing a solid assessment and periodic monitoring of desertification and land degradation. | UN | 43- ويُعتبر العمل المنهجي من أجل تحسين مجموعة مؤشرات تقييم الأثر الخاصة باتفاقية مكافحة التصحر أداة مفيدة لتحقيق الهدف الطويل الأجل المتمثل في إنشاء نظام من التقييم السليم والرصد الدوري للتصحر وتردي الأراضي. |
31. In particular, as specified in document ICCD/CRIC(8)/5/Add.5, paragraph 12, theme 1 `SLM technologies, including adaptation'refers to SLM technologies that directly contribute to the prevention, mitigation and rehabilitation of desertification and land degradation on cropland, grazing land and woodland, with the aim of improving the livelihoods of affected populations and conserving ecosystem services. | UN | 31- وبوجه خاص، ووفقا لما هو محدد في الوثيقة ICCD/CRIC(8)/5/Add.5، الفقرة 12، فإن الموضوع 1 بعنوان " تقنيات الإدارة المستدامة للأراضي " ، بما في ذلك التكيف " يشير إلى تقنيات الإدارة المستدامة للأراضي والتي تساهم بشكل مباشر في الوقاية من، والتخفيف من ومعالجة آثار التصحر وتآكل التربة في الأراضي الزراعية وخدمات حماية النظام البيئي. |
Nigeria was taking measures to address the negative impact of desertification and land degradation in the Lake Chad basin. | UN | وأضاف أن نيجيريا تتخذ تدابير للتصدي للأثر السلبي للتصحر وتدهور الأراضي في حوض بحيرة تشاد. |
They also illustrated the intricate interplay of ecosystems, and social and economic factors of desertification and land degradation. | UN | وأبرز المشاركون أيضا جوانب التداخل الدقيق بين النظم الإيكولوجية والعوامل الاجتماعية والاقتصادية للتصحر وتدهور التربة. |
The priority theme to be addressed by the next session of the CST in line with the COP decision shall be: " Bio-physical and socio-economic monitoring and assessment of desertification and land degradation, to support decision-making in land and water management " . | UN | والموضوع ذو الأولوية الذي ستتناوله الدورة المقبلة للجنة العلم والتكنولوجيا وفقا لمقرر مؤتمر الأطراف سيكون: " رصد وتقييم التصحر وتردي الأراضي على المستويين البيوفيزيائي والاجتماعي - الاقتصادي من أجل دعم اتخاذ القرارات في مجال إدارة الأراضي والمياه " . |