2. The issue of development in the context of globalization and interdependence is vast and covers a broad spectrum of concerns. | UN | 2 - ومسألة التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل هي مسألة واسعة النطاق وتنطوي على العديد من أوجه القلق. |
A fresh look should be given to the whole concept of development in the context of globalization. | UN | ينبغي إلقاء نظرة حديثة على كامل مفهوم التنمية في سياق العولمة. |
This is timely and necessary if we are to elevate the importance of development in the context of this world body. | UN | وهذا أمر ضروري يأتي في حينه إذا كان لنا أن نرفع شأن التنمية في سياق هذه الهيئة العالمية. |
7. Calls upon the international community to continue to promote multi-stakeholder approaches in addressing the challenges of development in the context of globalization; | UN | 7 - تهيب بالمجتمع الدولي مواصلة تشجيع الأخذ بنُهُج تقوم على تعدد أصحاب المصلحة في التصدي لتحديات التنمية في سياق العولمة؛ |
In supporting the intergovernmental machinery and inter-agency work and in promoting policy development, the subprogramme aims at enhancing policy and programme coordination within the United Nations system and assisting intergovernmental processes and the Secretary-General in integrating the economic, social and environmental dimensions of development in the context of sustained economic growth and sustainable development. | UN | ودعما للجهاز الحكومي الدولي واﻷعمال المشتركة بين الوكالات وتعزيزا لتطوير السياسات، يهدف البرنامج الفرعي إلى زيادة تنسيق السياسات والبرامج داخل منظومة اﻷمم المتحدة ومساعدة العمليات الحكومية الدولية واﻷمين العام في إدماج اﻷبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية في سياق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة. |
For example, we could begin by considering how to make the Economic and Social Council more effective and more relevant so that it can deal with the problems of development in the context of the MDGs. | UN | يمكننا، على سبيل المثال، أن نبدأ بدراسة كيفية جعل المجلس الاقتصادي والاجتماعي أكثر فعالية وأوثق صلة بالواقع، ليتسنى له أن يتعامل مع مشاكل التنمية في سياق الأهداف الإنمائية للألفية. |
- The challenges of development in the context of the agenda of UNCTAD IX | UN | - تحديات التنمية في سياق جدول أعمال اﻷونكتاد التاسع |
7. Calls upon the international community to continue to promote multi-stakeholder approaches in addressing the challenges of development in the context of globalization; | UN | 7 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يواصل التشجيع على اتباع نهج تقوم على تعدد أصحاب المصلحة في التصدي لتحديات التنمية في سياق العولمة؛ |
The reform of the international economic system must continue and the transparency and stability of the international monetary system must be guaranteed, by making the Bretton Woods institutions more democratic, enabling them to respond more effectively to the challenges of development in the context of international financial integration. | UN | ومضت تقول إن إصلاح النظام الاقتصادي الدولي يجب أن يستمر، وإنه يجب كفالة الشفافية والاستقرار في النظام النقدي الدولي عن طريق جعل مؤسسات بريتون وودز أكثر ديمقراطية، بما يمكنها من الاستجابة بفعالية أكبر لتحديات التنمية في سياق التكامل المالي الدولي. |
In response, the Special Unit has prepared a report which contains a number of recommendations designed to promote and implement a more strategic approach to technical cooperation among developing countries in an effort to make it a dynamic instrument in support of development in the context of the changing realities of multilateral development cooperation. | UN | واستجابة لذلك، قامت الوحدة الخاصة بإعداد تقرير يتضمن عددا من التوصيات الغرض منها هو تشجيع وتنفيذ نهج أكثر اتساما بالطابع الاستراتيجي للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في محاولة لجعله أداة دينامية لدعم التنمية في سياق الواقع المتغير للتعاون اﻹنمائي المتعدد اﻷطراف. |
" 7. Calls upon the international community to continue to promote multi-stakeholder approaches in addressing the challenges of development in the context of globalization; | UN | " 7 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يواصل التشجيع على اتباع نُهُج تقوم على تعدد أصحاب المصلحة في التصدي لتحديات التنمية في سياق العولمة؛ |
8. Calls upon the international community to continue to promote multi-stakeholder approaches in addressing the challenges of development in the context of globalization; | UN | 8 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يواصل التشجيع على اتباع نُهُج تقوم على تعدد أصحاب المصلحة في التصدي لتحديات التنمية في سياق العولمة؛ |
8. Calls upon the international community to continue to promote multi-stakeholder approaches in addressing the challenges of development in the context of globalization; | UN | 8 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يواصل التشجيع على اتباع نُهج تقوم على تعدد أصحاب المصلحة في التصدي لتحديات التنمية في سياق العولمة؛ |
8. Calls upon the international community to continue to promote multi-stakeholder approaches in addressing the challenges of development in the context of globalization; | UN | 8 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يواصل التشجيع على اتباع نهج تقوم على تعدد أصحاب المصلحة في التصدي لتحديات التنمية في سياق العولمة؛ |
8. Calls upon the international community to continue to promote multi-stakeholder approaches in addressing the challenges of development in the context of globalization; | UN | 8 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يواصل التشجيع على اتباع نهج تقوم على تعدد أصحاب المصلحة في التصدي لتحديات التنمية في سياق العولمة؛ |
" 6. Calls upon the international community to continue to promote multi-stakeholder approaches in addressing the challenges of development in the context of globalization, and notes with appreciation the efforts by the Helsinki Process on Globalization and Democracy in this regard; | UN | " 6 - تهيب بالمجتمع الدولي مواصلة تشجيع الأخذ بنهج تقوم على تعدد أصحاب المصلحة في التصدي لتحديات التنمية في سياق العولمة، وتلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها عملية هلسنكي المتعلقة بالعولمة والديمقراطية في هذا الشأن؛ |
52. Mr. Macheve (Mozambique) expressed his delegation's support for the statement made by the representative of Nigeria on behalf of the Group of 77 and China and said that, in addressing the question of development in the context of globalization, consideration must be given to inequalities in the distribution of wealth and income in the world and the need to tackle seriously the problem of poverty. | UN | 52 - السيد ماتشيف (موزامبيق): أعرب عن تأييد وفده للبيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا نيابة عن مجموعة الـ77 والصين، وقال إنه لدى بحث مسألة التنمية في سياق العولمة يجب النظر في أوجه اللامساواة في توزيع الثروة والدخل في العالم وفي الحاجة إلى معالجة مشكلة الفقر بجدِّيَّة. |
" 9. Calls upon the international community to continue to promote innovative multi-stakeholder approaches in addressing the challenges of development in the context of globalization, which includes involving the appropriate set of stakeholders from all relevant sectors and utilizing the core competencies of each partner to catalyse wide-ranging changes that achieve greater scale and impact; | UN | " 9 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يواصل التشجيع على اتباع نُهج مبتكرة تقوم على تعدد أصحاب المصلحة في التصدي لتحديات التنمية في سياق العولمة التي تشمل إشراف مجموعة مناسبة من أصحاب المصلحة من جميع القطاعات ذات الصلة واستخدام الكفاءات الأساسية لكل شريك في الحفز على حدوث تغيرات واسعة النطاق تحقق مدى أوسع وتأثيرا أكبر؛ |
In supporting the intergovernmental machinery and inter-agency work and in promoting policy development, the subprogramme aims at enhancing policy and programme coordination within the United Nations system and assisting intergovernmental processes and the Secretary-General in integrating the economic, social and environmental dimensions of development in the context of sustained economic growth and sustainable development. | UN | ودعما للجهاز الحكومي الدولي واﻷعمال المشتركة بين الوكالات، وتعزيزا لتطوير السياسات، يهدف البرنامج الفرعي إلى زيادة تنسيق السياسات والبرامج داخل منظومة اﻷمم المتحدة ومساعدة العمليات الحكومية الدولية واﻷمين العام في إدماج اﻷبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية في سياق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة. |