There had been major shifts in terms of development thinking that affected the role of investment. | UN | وأشار أيضاً إلى حدوث تحوّلات رئيسية في الفكر الإنمائي أثّرت في الدور الذي يؤديه الاستثمار. |
Through its partnerships and relationship with clients, ECA hopes to be at the forefront of development thinking and development programming in its core areas of intervention. | UN | وتأمل اللجنة، عن طريق شراكاتها وعلاقاتها مع العملاء، أن تحتل الصدارة في مجال الفكر الإنمائي والبرامج الإنمائية وذلك في مجالات تدخلها الأساسية. |
The programme directions will be underpinned by the commitment to make ECA a knowledge-based organization at the cutting-edge of development thinking in the region and a motivating force behind a network of researchers, practitioners and policymakers engaged in the production, sharing and dissemination of knowledge. | UN | وستقوم الاتجاهات البرنامجية على الالتزام بجعل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا منظمة مستندة إلى المعرفة تمثل طليعة الفكر الإنمائي في المنطقة وقوة دافعة وراء شبكة من الباحثين والممارسين وصناع السياسة المشاركين في إنتاج المعارف وتقاسمها وتعميمها. |
Secondly, by expanding the concept of e-governance, it points to the need to place e-government at the centre of development thinking for a coherent, coordinated and synergistic approach to public sector solutions. | UN | وثانيا، فبتوسيعها نطاق مفهوم الحكومة الإلكترونية، فإنها تبين الحاجة إلى وضع الحكومة الإلكترونية في صميم عملية التفكير الإنمائي لكفالة اتباع نهج متّسق ومنسق وتعاوني لإيجاد حلول للقطاع العام. |
31. References in national Human Development Reports to volunteerism are an indicator of the extent to which volunteerism is entering the mainstream of development thinking. | UN | 31 - والإشارات الواردة في تقارير التنمية البشرية إلى العمل التطوعي هي مؤشر على مدى تغلغل العمل التطوعي في التيار الرئيسي للفكر الإنمائي. |
The programme directions will continue to be underpinned by the commitment to make ECA a knowledge-based organization on the cutting edge of development thinking in the region and a motivating force behind a network of researchers, practitioners and policymakers engaged in the production, sharing and dissemination of knowledge. | UN | وستظل التوجهات البرنامجية مؤسسة على الالتزام بجعل اللجنة منظمة قائمة على المعرفة في طليعة الفكر الإنمائي في المنطقة وقوة حافزة لشبكة من الباحثين والممارسين ومقرري السياسات المشاركين في إنتاج المعارف وتبادلها وتعميمها. |
The Committee also notes that the programme directions will continue to be underpinned by the commitment to make ECA a knowledge-based organization on the cutting edge of development thinking in the region (ibid., para. 17A.10). | UN | وتشير اللجنة أيضا إلى أن التوجهات البرنامجية ستظل قائمة على الالتزام بجعل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا منظمة قائمة على المعرفة في طليعة الفكر الإنمائي في المنطقة (المرجع نفسه، الفقرة 17 ألف -10). |
The overall programme direction will continue to be underpinned by the commitment to make ECA a knowledge-based organization at the cutting-edge of development thinking in the region and a motivating force behind a network of researchers, practitioners and policymakers engaged in the production, sharing and dissemination of knowledge. | UN | وسيظل التوجه البرنامجي العام يقوم على الالتزام بجعل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا منظمة ترتكز على المعرفة في طليعة الفكر الإنمائي في المنطقة وقوة دافعة تساند شبكة من الباحثين والممارسين ومقرري السياسات المشاركين في إنتاج المعارف وتبادلها وتعميمها. |
9. The programme directions will continue to be underpinned by the commitment to make ECA a knowledge-based organization at the cutting-edge of development thinking in the region and a motivating force behind a network of researchers, practitioners and policy makers engaged in the production, sharing and dissemination of knowledge. | UN | 9- وستظل الاتجاهات البرنامجية تقوم على الالتزام بجعل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا منظمة تستند إلى المعرفة وتمثل طليعة الفكر الإنمائي في المنطقة وقوة دافعة وراء شبكة من الباحثين والممارسين وصناع السياسة المشاركين في إنتاج المعارف وتقاسمها وتعميمها. |
14.9 The programme directions will be underpinned by the commitment to make ECA a knowledge-based organization at the cutting-edge of development thinking in the region and a motivating force behind a network of researchers, practitioners and policymakers engaged in the production, sharing and dissemination of knowledge. | UN | 14-9 وستقوم الاتجاهات البرنامجية على الالتزام بجعل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا منظمة مستندة إلى المعرفة تمثل طليعة الفكر الإنمائي في المنطقة وقوة دافعة وراء شبكة من الباحثين والممارسين وصناع السياسة المشاركين في إنتاج المعارف وتقاسمها وتعميمها. |
14.9 The programme directions will continue to be underpinned by the commitment to make ECA a knowledge-based organization on the cutting edge of development thinking in the region and a motivating force behind a network of researchers, practitioners and policymakers engaged in the production, sharing and dissemination of knowledge. | UN | 14-9 وستبقى التوجهات البرنامجية قائمة على الالتزام بجعل اللجنة منظمة قائمة على المعرفة في طليعة الفكر الإنمائي في المنطقة وقوة دافعة لشبكة من الباحثين والممارسين ومقرري السياسات المشاركين في إنتاج المعارف وتقاسمها وتعميمها. |
14.9 The programme directions will be underpinned by the commitment to make ECA a knowledge-based organization at the cutting-edge of development thinking in the region and a motivating force behind a network of researchers, practitioners and policymakers engaged in the production, sharing and dissemination of knowledge. | UN | 14-9 وستقوم الاتجاهات البرنامجية على الالتزام بجعل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا منظمة مستندة إلى المعرفة تمثل طليعة الفكر الإنمائي في المنطقة وقوة دافعة وراء شبكة من الباحثين والممارسين وصناع السياسة المشاركين في إنتاج المعارف وتقاسمها وتعميمها. |
17A.10 The programme directions will be underpinned by the commitment to make ECA a knowledge-based organization at the cutting-edge of development thinking in the region and a motivating force behind a network of researchers, practitioners and policymakers engaged in the production, sharing and dissemination of knowledge. | UN | 17 ألف-10 وستقوم التوجهات البرنامجية على الالتزام بجعل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا منظمة مستندة إلى المعرفة في طليعة الفكر الإنمائي في المنطقة وقوة دافعة تساند شبكة من الباحثين والممارسين ومقرري السياسات المشاركين في إنتاج المعارف وتبادلها وتعميمها. |
14.9 The programme directions will continue to be underpinned by the commitment to make ECA a knowledge-based organization on the cutting edge of development thinking in the region and a motivating force behind a network of researchers, practitioners and policymakers engaged in the production, sharing and dissemination of knowledge. | UN | 14-9 وستبقى التوجهات البرنامجية قائمة على الالتزام بجعل اللجنة منظمة قائمة على المعرفة في طليعة الفكر الإنمائي في المنطقة وقوة دافعة لشبكة من الباحثين والممارسين ومقرري السياسات المشاركين في إنتاج المعارف وتقاسمها وتعميمها. |
17A.10 The programme directions will continue to be underpinned by the commitment to make ECA a knowledge-based organization on the cutting edge of development thinking in the region and a motivating force behind a network of researchers, practitioners and policymakers engaged in the production, sharing and dissemination of knowledge. | UN | 17 ألف-10 وستظل التوجهات البرنامجية مؤسسة على الالتزام بجعل اللجنة منظمة قائمة على المعرفة في طليعة الفكر الإنمائي في المنطقة وقوة حافزة لشبكة من الباحثين والممارسين ومقرري السياسات المشاركين في إنتاج المعارف وتبادلها وتعميمها. |
The Committee also notes that the programme directions will continue to be underpinned by the commitment to make ECA a knowledge-based organization on the cutting edge of development thinking in the region (ibid., para. 17A.10). | UN | وتشير اللجنة أيضا إلى أن التوجهات البرنامجية ستظل قائمة على الالتزام بجعل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا منظمة قائمة على المعرفة في طليعة الفكر الإنمائي في المنطقة (المرجع نفسه، الفقرة 17 ألف-10). |
15. The new programme direction is also underpinned by a commitment to make ECA a knowledge-based organization at the cutting-edge of development thinking in the region. | UN | 15- ويستند التوجه البرنامجي الجديد أيضاً إلى التزامٍ بجعل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا منظمةً تقوم على المعرفة وتحتل مكانة طليعية على صعيد التفكير الإنمائي في المنطقة. |
At times -- especially following the near-universal adoption of the " Washington Consensus " on economic policy in the early 1990s -- industrial development was deemed by some to be outside the mainstream of development thinking. | UN | ففي بعض الأوقات - لا سيما عقب الاعتماد شبه العالمي لتوافق آراء واشنطن بشأن السياسات الاقتصادية في أوائل التسعينات - اعتبر البعض أن التنمية الصناعية تقع خارج صلب التفكير الإنمائي. |
49. Lewis' 1955 dictum that " our subject matter is growth, and not distribution " reflects the mainstream emphasis on economic growth that permeated the whole field of development thinking. | UN | 49 -ويعكس قول لويس المأثور في عام 1955 بأن " موضوعنا هو النمو وليس التوزيع " التركيز الرئيسي على النمو الاقتصادي الذي كان يطغى على ميدان التفكير الإنمائي برمته. |