"of dialogue among civilizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • للحوار بين الحضارات
        
    • الحوار بين الحضارات
        
    • الحوار فيما بين الحضارات
        
    • للحوار فيما بين الحضارات
        
    • بالحوار بين الحضارات
        
    • حوار الحضارات
        
    • لحوار الحضارات
        
    Item 32 United Nations Year of Dialogue among Civilizations UN البند 32 سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات
    Trust Fund for the United Nations Year of Dialogue among Civilizations UN الصندوق الاستئماني لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات
    2. United Nations Year of Dialogue among Civilizations [25] UN 2 - سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات[25]
    Civilization is the tent that includes all cultures and religions; the purpose of Dialogue among Civilizations is to study the roots of differences and to deal with them, while being respectful of our differences. UN وأن الهدف من الحوار بين الحضارات هو دراسة جذور الاختلاف ومعالجتها وتعلم أخلاق الاختلاف وأن نقف أمامها بتواضع.
    The theoretical discussions on the problem of Dialogue among Civilizations should be tied to practical measures. UN إن المناقشات النظرية بشأن مشكلة الحوار بين الحضارات ينبغي أن تربط بالتدابير العملية.
    Based on such recognition, UNESCO has been assigned a special responsibility for the commemoration of the United Nations Year of Dialogue among Civilizations. UN وبناء على هذا الاعتراف، نيطت باليونسكو مسؤولية خاصة للاحتفال بسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    Celebration of the United Nations Year of Dialogue among Civilizations provides an opportune context for such an undertaking. UN ويتيح الاحتفال بالسنة الدولية للحوار بين الحضارات سياقاً مواتياً لعمل من هذا القبيل.
    :: 2001: understanding, tolerance and solidarity, in the context of the Year of Dialogue among Civilizations; UN :: عام 2001: التفاهم والتسامح والتضامن، في سياق السنة الدولية للحوار بين الحضارات.
    Meeting on the United Nations Year of Dialogue among Civilizations organized by the Office of the Secretary-General UN الاجتماع الذي عقده مكتب الأمين العام بشأن سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات
    A new site will shortly be launched to publicize the United Nations Year of Dialogue among Civilizations. UN وسيتم تشغيل موقع جديد للدعاية لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    In this context we welcome the proclamation by the General Assembly of the year 2001 as the International Year of Dialogue among Civilizations. UN ومن هذا المنطلق فإننا نرحب بإعلان الجمعية العامة عام 2001 كعام دولي للحوار بين الحضارات.
    In addition, work is near completion on a site for the United Nations Year of Dialogue among Civilizations. UN وبالإضافة إلى ذلك أوشك العمل على إنشاء موقع خاص بسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات على نهايته.
    This would be a fitting conclusion to the United Nations Year of Dialogue among Civilizations. UN وسيكون ذلك تتويجا مناسبا لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    This would be a fitting conclusion to the United Nations Year of Dialogue among Civilizations. UN وسيكون ذلك تتويجا مناسبا لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    The year 2001 will be the United Nations Year of Dialogue among Civilizations. UN إن عام 2001 سيكون عام الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    The designation of the year 2001 as the United Nations Year of Dialogue among Civilizations is the first step in this direction. UN إن تسمية سنة 2001 سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات هي الخطوة الأولى في هذا الاتجاه.
    It goes without saying, however, that devoting the year 2001 to this purpose does not imply that the objective of Dialogue among Civilizations will then either have been achieved or be obsolete. UN وغني عن البيان أن تكريس سنة 2001 لهذا الغرض لا يعني أن هدف الحوار بين الحضارات سيكون قد تحقق أو انتهى.
    The Government of Iran, the United Nations, individual nations and civil society have organized activities that encourage and promote the concept of Dialogue among Civilizations. UN ولقد نظمت حكومة إيران، والأمم المتحدة، والدول منفردة، والمجتمع المدني أنشطة تشجع وتنشر مفهوم الحوار بين الحضارات.
    In conclusion, I wish to mention the contribution of my country to the development of Dialogue among Civilizations. UN في الختام أود أن أنوه بإسهام بلدي في تنمية الحوار بين الحضارات.
    I am sure that such meetings are the practical fulfilment of the idea of Dialogue among Civilizations and cultures. UN وأنا على ثقة من أن هذه الاجتماعات تجسد التنفيذ العملي لفكرة الحوار بين الحضارات والثقافات.
    The present report provides an overview of activities carried out by the main United Nations entities involved in the field of Dialogue among Civilizations, cultures and religions. UN يعرض هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي تضطلع بها كيانات الأمم المتحدة الرئيسية التي تشارك في ميدان الحوار فيما بين الحضارات والثقافات والأديان.
    One delegation suggested that a Web page be developed for the upcoming United Nations Year of Dialogue among Civilizations. UN واقترح أحد الوفود إنشاء صفحة على الشبكة العالمية ﻷجل سنة اﻷمم المتحدة، المقبلة، للحوار فيما بين الحضارات.
    Ambassador Iba Deguene Ka, Permanent Representative of Senegal to the United Nations, drew the attention of the meeting to the opportunities and challenges that the media can present to the promotion of Dialogue among Civilizations. UN السفير ايبادغيني كا الممثل الدائم للسنغال لدى اﻷمم المتحدة وجه الانتباه إلى الغرض والتحديات التي يمكن أن تتناولها وسائط اﻹعلام بغرض النهوض بالحوار بين الحضارات.
    We also find that the phenomenon of Dialogue among Civilizations is expanding and that institutions are being established for that purpose. UN ونجد أن ظاهرة حوار الحضارات تسع أكثر، وتقام من أجلها المؤسسات.
    We commend the efforts of Mr. Giandomenico Picco, the personal representative of the Secretary-General for the United Nations Year of Dialogue among Civilizations. UN ونود أن نشيد بالجهد المبذول من السيد جياندومينكو بيكو، ممثل الأمين العام الخاص لسنة الأمم المتحدة لحوار الحضارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus