"of disarmament and nonproliferation" - Traduction Anglais en Arabe

    • نزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
        
    • نزع السلاح ومنع الانتشار
        
    • لنزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • بنزع السلاح وعدم الانتشار
        
    Promotion of multilateralism in the area of disarmament and nonproliferation UN تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Promotion of multilateralism in the area of disarmament and nonproliferation UN تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    NAM reiterates its determination to promote multilateralism as the core principle of negotiations in the area of disarmament and nonproliferation. UN وتؤكد الحركة مجددا عزمها على تعزيز تعددية الأطراف باعتبارها المبدأ الأساسي للمفاوضات في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Switzerland is confident that the improved atmosphere now apparent in the field of disarmament and nonproliferation will be mirrored in our forthcoming discussions. UN إن سويسرا على ثقة بأن تحسن المناخ الذي يبدو الآن في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار النووي سينعكس في مناقشاتنا القادمة.
    Promotion of multilateralism in the area of disarmament and nonproliferation UN تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Promotion of multilateralism in the area of disarmament and nonproliferation UN تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Promotion of multilateralism in the area of disarmament and nonproliferation UN تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    It reiterates its determination to promote multilateralism as the core principle of negotiations in the areas of disarmament and nonproliferation. UN وتؤكد الحركة عزمها على تعزيز التعددية باعتبارها المبدأ الأساسي للمفاوضات في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Important achievements have been registered in recent months in the area of disarmament and nonproliferation. UN لقد سُجِلت إنجازات هامة في الأشهر الأخيرة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    A/65/124 -- Promotion of multilateralism in the areas of disarmament and nonproliferation -- report of the Secretary-General UN A/65/124 - تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار - تقرير الأمين العام
    Vice-Chancellor and Foreign Minister Westerwelle was delighted to demonstrate through his participation in the High-level Meeting how strongly we feel about making progress in the fields of disarmament and nonproliferation. UN وقد سعد نائب المستشارة ووزير الخارجية فيسترفيله بأن يُظهر من خلال اشتراكه في الاجتماع الرفيع المستوى مدى شدة تمسكنا بإحراز تقدم في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    The United Nations plays a central role in this field, in line with its Charter-mandated primary responsibility in the area of disarmament and nonproliferation. UN والأمم المتحدة تضطلع بدور محوري في هذا الميدان، تماشيا مع مسؤوليتها الرئيسية، المسندة إليها بموجب الميثاق، في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    In my new post, I will look forward to hearing any good news from this room and its success in facilitating the renaissance of disarmament and nonproliferation. UN وسأتطلع في منصبي الجديد، إلى سماع أي أنباء طيبة من هذه الغرفة عن نجاحها في تسهيل عملية إحياء نزع السلاح وعدم الانتشار من جديد.
    To conclude, the international community must not falter in its commitment to tackling the continuing challenges in the field of disarmament and nonproliferation. UN ختاما، على المجتمع الدولي ألا يتراخى في التزامه بمواجهة التحديات المستمرة في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
    The critical and urgent challenge which lies before us is to ensure the efficacy of the multilateral disarmament machinery in enhancing and addressing the difficult questions of disarmament and nonproliferation. UN والتحدي الحاسم والملح الذي نواجهه يكمن في كفالة فعالية آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف، لدى العمل على تعزيز ومعالجة المسألتين الصعبتين المتمثلتين في نزع السلاح وعدم الانتشار.
    In this context, we call again on nuclear-weapon States to adopt concrete measures to move ahead in the reduction of their arsenals, stressing the responsibility that these States bear in the implementation of disarmament and nonproliferation measures. UN وفي هذا السياق، ندعو مرة أخرى الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى اتخاذ تدابير ملموسة للمضي قدماً في خفض ترساناتها، ونشدد على المسؤولية التي تتحملها هذه الدول في تنفيذ تدابير نزع السلاح وعدم الانتشار.
    It is hoped that intellectuals and citizens in Japan will further deepen their understanding on issues of disarmament and nonproliferation through these lectures. UN ويؤمل أن يزيد المثقفون والمواطنون في اليابان من تعميق فهمهم لمسألتي نزع السلاح وعدم الانتشار عن طريق هذه المحاضرات.
    The current session of the First Committee is taking place against the backdrop of deep uncertainty in the particular areas of disarmament and nonproliferation. UN إن الدورة الراهنة للجنة الأولى تعقد على خلفية من عدم اليقين الشديد خاصة في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Confidence in the future of disarmament and nonproliferation will be eroded. UN وستُقوَّض الثقة في مستقبل نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة.
    We must continue to strengthen multilateralism in the area of disarmament and nonproliferation. UN ويجب أن نستمر في تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار.
    Multilateral cooperation remains absolutely indispensable in pursuing the noble goals of disarmament and nonproliferation. UN وما فتئ التعاون المتعدد الأطراف يشكل ضرورة لا غنى عنها في السعي لبلوغ الأهداف النبيلة لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    However, we are aware that the incremental approach is the most appropriate for practical steps to recommence substantive work which will lead to realistic solutions to the problems raised by developments on the international stage in the fields of disarmament and nonproliferation. UN بيد أننا على علم بأن النهج الإضافي هو أكثر النهج ملاءمة للخطوات العملية للبدء في العمل الموضوعي الذي سيؤدي إلى حلول حقيقية للمشاكل التي أثارتها التطورات على الساحة الدولية في ميداني نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    6. At the Security Council Summit on 24 September 2009, decide to propose plans for disarmament as provided by the Charter of the United Nations, and to reform the Council to make it more representative and accountable and therefore more capable of responding to violations of disarmament and nonproliferation obligations. UN 6 - أن تقرر، في اجتماع قمة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، الذي سيعقد في 24 أيلول/سبتمبر 2009، اقتراح خطط لنـزع السلاح وفقاً لما ينص عليه ميثاق الأمم المتحدة، وإصلاح مجلس الأمن كي يصبح أفضل تمثيلا وأكثر مساءلة ويصير قادراً من ثم على الاستجابة لانتهاكات الالتزامات المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus