These events and others demonstrate the importance of disaster preparedness, management and recovery. | UN | إن هذه الأحداث وغيرها تدلل على أهمية التأهب للكوارث وإدارتها والتعافي منها. |
Enhancing capacity at local and national levels must therefore be a priority in order to mitigate risks to populations and to ensure the effectiveness of disaster preparedness, risk reduction and initial response operations. | UN | ولذلك يجب أن يشكل تعزيز القدرات على الصعيدين المحلي والوطني إحدى الأولويات، من أجل تخفيف المخاطر التي يتعرض لها السكان، وضمان فعالية التأهب للكوارث والحد من المخاطر وعمليات الاستجابة الأولية. |
We continue to collaborate regionally and to work towards efforts in the areas of disaster preparedness, reduction and mitigation. | UN | ونحن نواصل التعاون على المستوى الإقليمي والعمل على بذل الجهود في مجالات التأهب للكوارث وتقليلها والتخفيف من حدتها. |
The implementation of this recommendation would enhance the effectiveness of disaster preparedness of the United Nations system in disaster-prone countries. | UN | سيسهم تنفيذ هذه التوصية في دعم فعالية الاستعداد للكوارث من جانب منظومة الأمم المتحدة في البلدان المعرضة للكوارث. |
Epidemics of malaria, cholera and other diseases have not featured prominently in the work of disaster preparedness and response groups. | UN | إذ لم تظهر أوبئة الملاريا والكوليرا واﻷمراض اﻷخرى على نحو بارز في أعمال اﻷفرقة المعنية بالتأهب للكوارث والاستجابة لها. |
That was why the International Federation was currently carrying out a study on the impact of climate change in the context of disaster preparedness. | UN | وذاك هو السبب في اضطلاع الاتحاد الدولي حالياً بإجراء دراسة لأثر تغير المناخ في سياق التأهب للكوارث. |
The office of disaster preparedness in Jamaica undertook one of the first efforts at natural hazard mapping in the Caribbean. | UN | وقام مكتب التأهب للكوارث في جامايكا بأولى محاولات رسم خرائط لﻷخطار الطبيعية في منطقة البحر الكاريبي. |
The extensive damage caused by the cyclone in Myanmar and the earthquake in China reminds us of the importance of disaster preparedness and risk reduction. | UN | ويذكرنا الضرر الهائل الذي سببه الإعصار في ميانمار والزلزال في الصين بأهمية التأهب للكوارث والحد من مخاطرها. |
The importance of using experience gained by other entities in the area of disaster preparedness was stressed. | UN | وشُدد على أهمية استخدام الخبرة المكتسبة من جانب كيانات أخرى في مجال التأهب للكوارث. |
47. The United Nations has supported the development of disaster preparedness and response capabilities at national and regional levels. | UN | 47 - وقد قدمت الأمم المتحدة الدعم لتطوير قدرات التأهب للكوارث والتصدي لها على المستويين الوطني والإقليمي. |
12 meetings with the Ministry of Internal Affairs on implementation of disaster preparedness plans at both the national and county levels, in collaboration with other United Nations system agencies | UN | عقد 12 اجتماعا مع وزارة الداخلية بشأن تنفيذ خطط التأهب للكوارث على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات، وذلك بالتعاون مع وكالات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة |
There was an urgent need for capacity-building in those countries in the areas of disaster preparedness and post-disaster management activities. | UN | وهناك حاجة ماسة إلى بناء القدرات في هذه البلدان في مجالات التأهب للكوارث وأنشطة إدارة مرحلة ما بعد الكوارث. |
:: 12 meetings with the Ministry of Internal Affairs on implementation of disaster preparedness plans at both the national and county levels, in collaboration with other United Nations system agencies | UN | :: عقد 12 اجتماعا مع وزارة الداخلية بشأن تنفيذ خطط التأهب للكوارث على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات، وذلك بالتعاون مع الوكالات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة |
The staff of Office of disaster preparedness had been separated from the Office of the Deputy Governor, to form a new division. | UN | فقد انفصل موظفو مكتب التأهب للكوارث عن مكتب نائب الحاكم، وذلك لتكوين شعبة جديدة. |
The programme has also supported the development of disaster preparedness committees among Chambers of Commerce in Brazil, Ecuador and the Philippines. | UN | كما دعم البرنامج إنشاء لجان التأهب للكوارث بين غرف التجارة في البرازيل وإكوادور والفلبين. |
27. A joint project with the United Nations Development Programme (UNDP) on " Development of disaster preparedness, Prevention and Management Planning " was completed in June 1992. A second stage is being discussed. | UN | ٢٧ - أنجز في حزيران/يونيه ١٩٩٢ مشروع مشترك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن " تطوير التأهب للكوارث والوقاية منها والتخطيط اﻹداري لها " ؛ والمرحلة الثانية هي قيد البحث. |
ECHO/Jamaica: Community Disaster Management Strengthening Programme EEC: Compilation and Dissemination of disaster preparedness tools, methodologies and lessons learned in local level risk management in Central America | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لتجميع وتعميم أدوات التأهب للكوارث ومنهجياته والدروس المستخلصة منه في مجال إدارة المخاطر على المستوى المحلي في أمريكا الوسطى |
The implementation of this recommendation would enhance the effectiveness of disaster preparedness of the United Nations system in disaster-prone countries. | UN | سيسهم تنفيذ هذه التوصية في دعم فعالية الاستعداد للكوارث من جانب منظومة الأمم المتحدة في البلدان المعرضة للكوارث. |
Kenya would like to draw the attention of the international community, particularly the United Nations system, to the need for Africa to be equipped with a rapid response mechanism to disasters on the continent, especially in terms of disaster preparedness, prevention and management. | UN | وتود كينيا أن توجِّه انتباه المجتمع الدولي، وبالذات منظومة الأمم المتحدة، إلى الحاجة إلى تجهيز أفريقيا بآلية للاستجابة السريعة للكوارث في القارة، وخاصة فيما يتعلق بالتأهب للكوارث ومنعها وإدارتها. |
Thus, with financial assistance from the European Union, the Office of disaster preparedness and Management had produced a National Response Framework related to the management of natural disasters compatible with the Hyogo Framework for Action. | UN | وهكذا، وبمساعدة مالية من الاتحاد الأوروبي، أعد مكتب التأهب لمواجهة الكوارث وإدارة آثارها إطاراً وطنياً للمواجهة متعلق بإدارة الكوارث الطبيعية ومتوافق مع إطار عمل هيوغو. |
By end-2010, an effective system of disaster preparedness and response will be in place. Disabled | UN | بحلول نهاية عام 2010، سيكون قد وُضع نظام فعال للتأهب للكوارث والتصدي لها. |
The Territory's Government undertakes several programmes to minimize the damage caused during hurricane season and maintains an Office of disaster preparedness and a National Emergency Operations Centre. | UN | وقد نفذت حكومة الإقليم عديدا من البرامج للتقليل إلى الحد الأدنى من الضرر خلال موسم الأعاصير، ويوجد لديها مكتب الاستعداد لمواجهة الكوارث ومركز وطني لعمليات الطوارئ. |
In addition, examples of information platforms set up to present such vulnerability and risk information in the scope of disaster preparedness and response were discussed. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرت مناقشة أمثلة لمنصّات معلومات أنشئت لعرض المعلومات المتعلقة بقابلية التأثر بالكوارث والمخاطر في إطار التأهّب للكوارث والاستجابة لها. |
2. By the end of 2010, an effective system of disaster preparedness and response will be in place. | UN | 2- مع نهاية عام 2010 سينفذ نظام فعال للتأهب لحالات الكوارث والاستجابة لها. |
The territorial Government undertakes several programmes to minimize the damage caused during hurricane season and maintains an Office of disaster preparedness and a National Emergency Operations Centre. | UN | وتنفذ حكومة الإقليم العديد من البرامج للتخفيف من الأضرار خلال موسم الأعاصير إلى الحد الأدنى كما لديها مكتب للتأهب لمواجهة الكوارث ومركز وطني لعمليات الطوارئ. |