"of disaster prevention" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتقاء الكوارث
        
    • الوقاية من الكوارث
        
    • منع الكوارث
        
    • الخاصة باتقاء الكوارث
        
    • للوقاية من الكوارث
        
    • لاتقاء الكوارث
        
    • درء الكوارث
        
    • منع وقوع الكوارث
        
    • لدرء الكوارث
        
    That report also discussed the use of mineral resource exploration and development technology in the field of disaster prevention and mitigation. UN كما ناقش ذلك التقرير استعمال تكنولوجيا استكشاف الموارد المعدنية وتنميتها في ميدان اتقاء الكوارث والتخفيف من حدتها.
    8. Measures in the Area of disaster prevention and Reconstruction UN 8 - التدابير في مجال اتقاء الكوارث وإعادة الإعمار
    Design and implementation of disaster prevention and disaster risk reduction plans UN تصميم وتنفيذ خطط الوقاية من الكوارث والحد من خطر حدوثها
    Whichever form is chosen, in recognition of the inherent cross-cutting nature of the subject of disaster prevention, the decision must bring together all of the relevant parties. UN ومهما يكن الاختيار، يجب أن يجمع القرار بين سائر اﻷطراف ذات الصلة نظرا للطبيعة المشتركة لموضوع الوقاية من الكوارث.
    It is our hope that the discussion of the role of volunteers in the field of disaster prevention and management will be further deepened as a result of to these experiences. UN ويحدونا الأمل بأن مناقشة دور المتطوعين في مجال منع الكوارث وإدارتها ستُعَّمق نتيجة لتلك التجارب.
    Encourage the private sector to foster a culture of disaster prevention and to participate in disaster reduction activities. UN `10` تشجيع القطاع الخاص على تعزيز الثقافة للوقاية من الكوارث والمشاركة في أنشطة الحد من الكوارث.
    (1) Reinforcement of disaster prevention (Plans) after the Great East Japan Earthquake UN (1) تعزيز خطط اتقاء الكوارث بعد وقوع زلزال شرق اليابان الكبير
    While recognizing the importance of disaster prevention and preparedness, her delegation would prefer a set of articles that was narrow in scope and focused on the acute needs and protection of persons in the event of disasters. UN وفي حين يقر وفدها بأهمية اتقاء الكوارث والتأهب لها، فهو يفضل وضع مجموعة من المواد ذات نطاق ضيق وتركز على الاحتياجات الحادة للأشخاص في حالات الكوارث وحمايتهم.
    Welcoming the efforts of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat and the United Nations Development Programme to strengthen the coordination of their activities in the field of disaster prevention, mitigation and management, UN وإذ ترحب بالجهود التي يبذلها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بغرض تعزيز تنسيق أنشطتهما في ميدان اتقاء الكوارث والتخفيف من آثارها وإدارتها،
    'Reiterating the validity of the conclusions of the first World Conference on Natural Disaster Reduction held at Yokohama in 1994, in particular with regard to its call for increased bilateral, subregional, regional and multilateral cooperation in the field of disaster prevention, preparedness and mitigation, UN وإذ تعيد تأكيد صحة استنتاجات المؤتمر العالمي اﻷول للحد من الكوارث الطبيعية، الذي انعقد في يوكوهاما في عام ٤٩٩١، ولا سيما فيما يتعلق بدعوته الى زيادة التعاون الثنائي ودون اﻹقليمي واﻹقليمي والمتعدد اﻷطراف في ميدان اتقاء الكوارث والتأهب لها وتخفيف آثارها؛
    Encourage and support the incorporation of disaster prevention activities into post-disaster recovery and rehabilitation programmes, in a better-coordinated manner. UN `6` تشجيع ودعم إدراج أنشطة الوقاية من الكوارث في برامج الإنعاش والتأهيل بعد الكوارث، على نحو أفضل تنسيقاً.
    The Integration of disaster prevention & Mitigation into Development Activities UN :: إدماج عمليتي الوقاية من الكوارث وتخفيف وطأتها في الأنشطة الإنمائية
    The integration of disaster prevention and preparedness operations has successfully ensured food security for 76.2 million people. UN وأدى إدماج آليات الوقاية من الكوارث والتأهب لها إلى النجاح في ضمان الأمن الغذائي ل76.2 مليون شخص.
    His delegation therefore hoped that the Committee would give due attention to the issue of disaster prevention and mitigation. UN وبالتالي فإن وفده يأمل بأن تولي اللجنة الاهتمام الواجب لمسألة الوقاية من الكوارث والتخفيف من آثارها.
    The United Nations enjoys clear advantages in the areas of disaster prevention, relief and reduction. UN وتتمتع الأمم المتحدة بمزايا واضحة في مجالات منع الكوارث والتخفيف من حدتها والحد منها.
    The Centre was established to serve China's needs in the field of disaster prevention and reduction. UN وقد أنشئ المركز لتلبية احتياجات الصين في مجال منع الكوارث والحد منها.
    Accordingly, the Italian Parliament had adopted a new civil protection law, which included innovative guidelines for public administration activities and the promotion of disaster prevention and preparedness among the citizens. UN وبالتالي فقد أصدر البرلمان الايطالي قانونا جديدا لحماية المدنيين يتضمن مبادئ توجيهية ابتكارية تتعلق بأنشطة الادارة العامة وتعزيز منع الكوارث والتأهب لها فيما بين المواطنين.
    Both countries are working to attain higher levels of disaster prevention and preparedness. UN ويعمل البلدان على تحقيق مستويات أعلى للوقاية من الكوارث والتأهب لها.
    - the need to address legal and legislatives aspects of disaster prevention and reduction; UN الحاجة إلى معالجة الجوانب القانونية والتشريعية لاتقاء الكوارث والحد منها؛
    The Meeting recalled that at its seventeenth session, it had recognized the potential contribution of space technology to socio-economic development, particularly in the area of disaster prevention, warning and relief, and in that connection had noted with interest the project proposal by the Office for Outer Space Affairs regarding disaster warning for small island developing States. UN ٢٤ - أشار الاجتماع الى أنه سلم ، في دورته السابعة عشرة ، بالاسهام الذي يمكن لتكنولوجيا الفضاء تقديمه في التنمية الاجتماعية - الاقتصادية ، ولا سيما في مجال درء الكوارث والانذار بها والاغاثة في حالات وقوعها ، وأنه نوه ، مع الاهتمام ، في ذلك الصدد ، باقتراح المشروع المقدم من مكتب شؤون الفضاء الخارجي بشأن الانذار بالكوارث بالنسبة للدول النامية الجذرية الصغيرة .
    How can reforestation and other forms of environmental restoration be promoted as part of disaster prevention strategies? UN :: كيف يمكن العمل على إعادة التحريج والأشكال الأخرى من عمليات رد البيئة إلى صحتها كجزء من استراتيجيات منع وقوع الكوارث ؟
    Similarly, the operational side of disaster prevention, mitigation and preparedness relating to national capacity-building was transferred to UNDP, with the regular budget, in accordance with the recommendation of the Secretary-General to the General Assembly (A/53/641), continuing to provide a grant in support of those activities. UN ونقل كذلك الجانب التنفيذي لدرء الكوارث والتخفيف من آثارها والتأهب لها المتصل ببناء القدرات الوطنية إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، على أن تستمر الميزانية العادية في توفير منحة لدعم هذه اﻷنشطة، وفقا للتوصية التي قدمها اﻷمين العام إلى الجمعية العامة )146/35/A(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus