"of disaster relief" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإغاثة في حالات الكوارث
        
    • الغوثية في حالات الكوارث
        
    • الإغاثة من الكوارث
        
    • للإغاثة في حالات الكوارث
        
    • الإغاثة في حالة الكوارث
        
    • الغوثية في حالات الطوارئ
        
    • بالإغاثة في حالات الكوارث
        
    • الغوث في حالة الكوارث
        
    • جهود اﻹغاثة في حالات الكوارث
        
    • إغاثة في حالات الكوارث
        
    • الإغاثة من الكارثة
        
    • الاغاثة من الكوارث
        
    • الاغاثة في حالات الكوارث
        
    As a whole, draft article 11 creates for affected States a qualified consent regime in the field of disaster relief operations. UN وينشئ مشروع المادة 11 إجمالاً للدول المتضررة نظام موافقة في ميدان عمليات الإغاثة في حالات الكوارث.
    The first issue is that of disaster relief and management. UN المسألة الأولى هي الإغاثة في حالات الكوارث وإدارتها.
    It will also inject fresh impetus into international efforts to support Pakistan in the areas of disaster relief, rehabilitation and reconstruction. UN كما سيولد زخما جديدا في الجهود الدولية لدعم باكستان في مجالات الإغاثة في حالات الكوارث وإعادة التأهيل والتعمير.
    The list covers the types of material generally accepted to be necessary for the provision of disaster relief assistance. UN وتشمل هذه القائمة أنواع المواد المتعارف على أنها ضرورية لتقديم المساعدة الغوثية في حالات الكوارث.
    As we gather today, let us pay tribute to the memory of the victims and to the hundreds of thousands of disaster relief workers at the site of the Chernobyl tragedy. UN ونحن إذ نجتمع اليوم، فلنحيي ذكرى الضحايا ونشكر مئات الآلاف من عمال الإغاثة من الكوارث في موقع مأساة تشيرنوبيل.
    Review of the usefulness of disaster relief practices in the complex emergencies environment UN استعراض ما لممارسات الإغاثة في حالات الكوارث من فائدة في بيئة الطوارئ المعقدة:
    In view of the social, economic and political implications of disaster relief and governance, States might be inclined to redefine their sovereignty by means of a constructive use of international law. UN وبالنظر إلى التداعيات الاجتماعية والاقتصادية والسياسية المترتبة على الإغاثة في حالات الكوارث وإدارتها، قد تميل الدول إلى تغيير تعريفها للسيادة عن طريق الاستعانة بالقانون الدولي على نحو بناء.
    Second, questions of access arise, including the entry of disaster relief personnel and goods into the receiving State and the transit and freedom of movement of disaster relief personnel. UN ثانيا، تثور مسائل فرص الوصول، بما فيها دخول موظفي وسلع الإغاثة في حالات الكوارث إلى البلد المتلقي للمساعدة، وعبور أفراد الإغاثة في حالات الكوارث وحرية تنقلهم.
    237. Dispute settlement clauses are common in a variety of instruments related to the provision of disaster relief. UN 237 - تتردد أحكام تسوية المنازعات في جملة من الصكوك المتعلقة بتوفير الإغاثة في حالات الكوارث.
    Contemporary activities in the provision of disaster relief UN الأنشطة المعاصرة في مجال الإغاثة في حالات الكوارث
    The obligation to provide the necessary aid when required is particularly important in the context of disaster relief and humanitarian assistance. UN ويكتسي الالتزام بتقديم المعونة اللازمة عند الاقتضاء أهمية خاصة في سياق الإغاثة في حالات الكوارث والمساعدة الإنسانية.
    As a whole, it creates for affected States a qualified consent regime in the field of disaster relief operations. UN وينشئ هذا المشروع إجمالاً للدول المتأثرة نظام موافقة مشروطاً في ميدان عمليات الإغاثة في حالات الكوارث.
    In particular, Germany shared the perception that sovereignty entailed the duty of the affected State to ensure, within its jurisdiction, the protection of persons and the provision of disaster relief. UN فعلى وجه الخصوص، تتفق ألمانيا مع الرأي القائل بأن السيادة تستتبع واجب الدولة المتأثرة بأن تكفل، في حدود ولايتها القضائية، حماية الأشخاص وتقديم الإغاثة في حالات الكوارث.
    The role of resident coordinators should be strengthened and expanded to include enhanced coordination with programme countries, the donor community and actors in the area of disaster relief. UN ويتعين تعزيز دور المنسقين المقيمين وتوسيع نطاقه ليشمل التنسيق المعزز مع البلدان المستفيدة من البرامج وجماعة المانحين والأطراف الفاعلة في مجال الإغاثة في حالات الكوارث.
    Rapid and accurate identification of the scope and type of assistance needed could contribute significantly to the effectiveness of disaster relief. UN ويمكن أن يسهم التحديد السريع والدقيق لنطاق ونوع المساعدة اللازمة إسهاما كبيرا في فعالية الإغاثة في حالات الكوارث.
    The list covers the types of material generally accepted to be necessary for the provision of disaster relief assistance. UN وتشمل القائمة أنواع المواد المتعارف على أنها ضرورية لتقديم المساعدة الغوثية في حالات الكوارث.
    The participation of military personnel in the provision of disaster relief assistance is provided for in draft article 14. UN وينص مشروع المادة 14 على مشاركة الأفراد العسكريين في تقديم المساعدة الغوثية في حالات الكوارث.
    Lessons learned from applications of space technologies in support of disaster relief efforts UN الدروس المستفادة من تطبيقات تكنولوجيات الفضاء في دعم جهود الإغاثة من الكوارث
    The reference to the principle of neutrality in draft article 6 highlighted the apolitical nature of disaster relief and the obligation of foreign actors, organizations and the international community involved in disaster response to respect the sovereignty of the affected State and not to commit any act that might amount to interference in its internal affairs. UN وأبرزت الإشارة إلى مبدأ الحياد في مشروع المادة 6 الطبيعة غير السياسية للإغاثة في حالات الكوارث والتزام الجهات الفاعلة الخارجية والمنظمات والمجتمع الدولي باحترام سيادة الدولة المتضررة وعدم إتيان أية أفعال قد ترقى إلى التدخل في الشؤون الداخلية، عند المشاركة في الاستجابة للكوارث.
    International cooperation in the provision of disaster relief assistance, while not a recent phenomenon, has become more prevalent in contemporary times, which has given rise to a need for enhanced legal regulation. UN ولئن لم يكن التعاون الدولي في تقديم المساعدة الغوثية في حالات الطوارئ ظاهرة حديثة العهد، فإنه أصبح سائدا على نطاق أوسع في العصور الحديثة، مما ترتبت عليه حاجة إلى تعزيز تنظيمه القانوني.
    In this regard, a review of instruments related to the provision of disaster relief revealed five possible versions of such a clause. UN وفي هذا الصدد، تبينت من استعراض للصكوك المتعلقة بالإغاثة في حالات الكوارث خمس صيغ ممكنة لذلك الحكم.
    (i) Local efforts in national disaster preparedness: institutionalization and coordination of disaster relief; UN )ط( الجهود المحلية للتأهب على الصعيد الوطني لحالات الكوارث وإضفاء الطابع المؤسسي على جهود اﻹغاثة في حالات الكوارث وتنسيق تلك الجهود؛
    It provides humanitarian aid in the form of disaster relief and emergency aid and is also involved in sustainable development cooperation based on the principle of " Help people to help themselves " . UN وتقدم معونة إنسانية في شكل إغاثة في حالات الكوارث ومعونة في حالات الطوارئ وتشارك أيضا في التعاون في مجال التنمية المستدامة القائم على مبدأ " ساعد البشر على أن يساعدوا أنفسهم " .
    The Commission considers cooperation in the provision of assistance at all stages of disaster relief to be central to the facilitation of an adequate and effective response to disasters, and a practical manifestation of the principle of solidarity. UN فاللجنة تعتبر التعاون في تقديم المساعدة في جميع مراحل الإغاثة من الكارثة عنصراً أساسياً لتيسير مواجهة كافية وفعالة للكوارث، ومظهراً عملياً لمبدأ التضامن.
    The first stage of disaster relief usually involves assessment of the extent and severity of the damage. UN والمرحلة اﻷولى من الاغاثة من الكوارث تشتمل عادة على تقدير مدى اﻷضرار وشدتها .
    (n) Local efforts in national disaster preparedness: institutionalization and coordination of disaster relief; financing of public works projects; and training for disaster prevention; UN )ن( الجهود المحلية المبذولة في مجال التأهب للكوارث على الصعيد الوطني: إضفاء الطابع المؤسسي على الاغاثة في حالات الكوارث وتنسيق تلك اﻹغاثة؛ وتمويل مشاريع اﻷشغال العامة؛ والتدريب على الوقاية من الكوارث؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus