The initiative has also been endorsed by more than 30 international academic networks with members from every continent and a range of disciplines. | UN | وقد أيد المبادرة أكثر من 30 شبكة أكاديمية دولية ذات عضوية من جميع القارات ومجموعة واسعة من التخصصات. |
Training across a broad range of disciplines and areas of expertise was one of these. | UN | ومن هذه المتطلبات أن يكون التدريب شاملاً لمجموعة عريضة من التخصصات ومجالات الخبرة. |
Training across a broad range of disciplines and areas of expertise was a primary barrier. | UN | وكان التدريب في مجموعة واسعة من التخصصات ومجالات الخبرة حاجزاً أساسياً. |
Mechanisms for evaluation established by some universities to optimize choice of disciplines should reduce rates of abandonment. | UN | ومن شأن إجراءات التقييم التي اتخذتها بعض الجامعات لتوفير اختيار أمثل للاختصاصات أن تخفض من معدلات التخلي عن الدراسة. |
(3) to prevent specialized teaching or training of Iranian nationals, within its territory or by their nationals, of disciplines which would contribute to Iran's proliferation sensitive nuclear activities and development of nuclear weapon delivery systems. | UN | ' 3` منع التدريس أو التدريب المتخصصين، داخل أراضيها أو من قبل مواطنيها، للمواطنين الإيرانيين في تخصصات من شأنها الإسهام في أنشطة إيران الحساسة من حيث الانتشار النووي وتطوير منظومات إيصال الأسلحة النووية. |
relevance of the Code to a wide range of disciplines | UN | :: انطباق المدونة على طائفة واسعة من الاختصاصات |
20. Kindly indicate what measures the Government intends to take to remedy the current educational imbalance between girls and boys as to their levels of education as well as their choice of disciplines, in both entities. | UN | 20 - يرجى الإشارة إلى التدابير التي تعتزم الحكومة اتخاذها لمعالجة الاختلال التربوي الحالي بين الفتيات والفتيان في كلا الكيانين فيما يتعلق بمستواهم التعليمي، وكذلك في اختيارهم للتخصصات. |
The ocean community consists of various interests and represents a variety of disciplines. | UN | إن مجتمع المحيطات يتشكل من مصالح متعددة ويمثل طائفة متنوعة من التخصصات. |
The fields encompass a wide variety of disciplines in which women have historically been under-represented. | UN | وتشمل ميادين الدراسة مجموعة واسعة من التخصصات التي كان تمثيل النساء فيها ضعيفاً عادة. |
He has leveraged and brought into international service high achievers in a range of disciplines. | UN | وساند استخدام الأكفاء في نطاق من التخصصات وأدخلهم في الخدمة الدولية. |
As computing power developed, GIS became more widely available and it began to have an impact in a variety of disciplines. | UN | ومع زيادة القدرة الحاسوبية، أصبحت نظم المعلومات الجغرافية متاحة على نطاق أوسع، وبدأت تؤثر على مجموعة متنوعة من التخصصات. |
Therefore, targeted education and training need to become associated with a wider range of disciplines. | UN | ولذلك، فإن التعليم والتدريب المحدَّدي الوجهة ينبغي أن يصبحا مرتبطين بطائفة أوسع من التخصصات. |
The continuous presence of inspectors from a variety of disciplines has created new, and in many ways unforeseen, opportunities to enhance the Commission's capabilities and performance. | UN | وقد أتاح الوجود المستمر لمفتشين من مجموعة من التخصصات قد أوجد فرصا جديدة وغير متوقعة بطرق شتى لتعزيز قدرات وأداء اللجنة. |
Since its establishment in 2006, in a strategic partnership with the United Nations Office for Partnerships, the annual summit brings together world leaders from a wide array of disciplines. | UN | ويجمع مؤتمر القمة السنوي، منذ أن تأسس في عام 2006 في شراكة استراتيجية مع مكتب الأمم المتحدة للشراكات، بين قادة طائفة واسعة من التخصصات على الصعيد العالمي. |
The following disciplines are currently in use but not listed in the indicative list of disciplines: | UN | وتُستخدم الاختصاصات التالية حالياً لكنها غير مدرجة في القائمة الإرشادية للاختصاصات: |
* Not included in the indicative list of disciplines annexed to decision 15/COP.3. | UN | * غير واردة في القائمة الاستدلالية للاختصاصات المرفقة بالمقرر 15/م أ-3. |
The competent authorities are called upon to exercise vigilance through the elaboration of practical measures to prevent specialised teaching and training of Iranian nationals within Bulgarian territory or by Bulgarian nationals, of disciplines which would contribute to the nuclear activities of Iran. | UN | ويدعو السلطات المختصة إلى التزام اليقظة من خلال صياغة تدابير عملية لمنع تدريس المواطنين الإيرانيين داخل أراضي بلغاريا أو من قبل رعاياها تخصصات من شأنها أن تسهم في أنشطة إيران النووية، أو تدريبهم عليها. |
All States to exercise vigilance and prevent specialized teaching or training of Iranian nationals, within their territories or by their nationals, of disciplines which would contribute to Iran's proliferation sensitive nuclear activities and development of nuclear weapon delivery systems | UN | على جميع الدول التزام اليقظة ومنع التدريس أو التدريب المتخصصين، داخل أراضيها أو من قبل رعاياها، لرعايا إيرانيين في تخصصات من شأنها الإسهام في أنشطة إيران الحساسة من حيث الانتشار النووي وتطوير منظومات إيصال الأسلحة النووية |
It was noted that experience had shown that it was possible to recruit women in a wide range of disciplines. | UN | ولوحظ أن التجربة أظهرت أنه باﻹمكان تعيين نساء في تشكيلة عريضة من الاختصاصات. |
Decision 23/COP.10 also requested the Committee on Science and Technology to review the current list of disciplines, and to update it with new disciplines, including traditional and local knowledge, know-how and practices. | UN | ويطلب المقرر 23/م أ-10 إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تستعرض القائمة الحالية للتخصصات وأن تحدثها بتخصصات جديدة تشمل المعرف التقليدية والمحلية والدراية العلمية والممارسات. |
Accordingly, efforts were initiated to define a set of disciplines to ensure that domestic regulations were consistent with principles that prevented disguised restrictions to trade while not hindering regulators' ability to introduce new regulation. | UN | وعلى ذلك، بدأت الجهود لتعريف مجموعة من الضوابط التي تضمن أن تكون اللوائح الداخلية متفقة مع المبادئ التي تمنع القيود المستترة على التجارة دون أن تعرقل قدرة المنظمين على إدخال لوائح جديدة. |
However, since the AGSA was unable to find evidence that a small number of disciplines could provide comprehensive knowledge of DLDD, it proposes that the IGS and RTSHs should include a larger number of essential disciplines to ensure comprehensive coverage. | UN | ومع ذلك، ومنذ أن الفريق العامل المُخصّص لم يتمكن من العثور على أدلة بأن هذا العدد القليل من التخصُصات يُمكن أن يوفر المعرفة الشاملة بشأن التصحُر وتدهور الأراضي والجفاف، فإنه يقترح أنه ينبغي على المجموعة المستقلة غير الحكومية من العلماء ومراكز العلوم والتكنولوجيا الإقليمية أن تشمل عددًا أكبر من التخصُصات الضرورية لضمان التغطية واسعة النطاق؛ |
Annex III contains an indicative list of disciplines. | UN | ويتضمن المرفق الثالث قائمة إرشادية بالتخصصات. |
It hosts scientists from a whole range of disciplines and is home to two of the most powerful telescopes on Earth. | Open Subtitles | إنها تستضيف علماء من مختلف التخصصات و تعتبر موطناً لأثنين من أكبر التليسكوبات على الأرض |